公证办公室
gōngzhèng bàngōngshì
нотариальная контора
notarial office
примеры:
出入证和身份证卫星办公室
вспомогательный Отдел выдачи пропусков и удостоверений личности
610办公室
канцелярия при Госсовете КНР по борьбе с псевдорелигиозными организациями - основана 10 июня 1999 года
厂长办公室
кабинет директора завода
办公室职员
канцелярский служащий
到…的办公室去
пройти к кому в кабинет; пройти в кабинет
办公室的故事
Служебный роман
向…办公室呈报
втягивать в кабинет; втянуть в кабинет
专业操守办公室
Office of Business Ethics and Integrity
办公室(或厅)主任
заведующий канцелярией
外事办公室主任
director of the office of foreign affairs
把文件转回办公室
transmit the document back to the office
他[走]到办公室去了
он прошёл в кабинет
他朝他的办公室走去。
He walked towards his office.
外国留学生办公室
деканат по работе с иностранными студентами
伊拉克方案办公室
助理秘书长办公室
Канцелярия помощника Генерального секретаря
政治/民政/新闻办公室
Отделение по политическим/гражданским вопросам/общественной информации
系办公室人手紧缺。
The department office is short on manpower.
联合国联合人权办公室
United Nations Joint Human Rights Office
通信和信息技术办公室
Отдел информационно-коммуникационных технологий
行政事务归办公室管
административные дела находятся в ведении канцелярии
他每天都清扫办公室。
He cleans the office everyday.
政治和民政事务办公室
Управление по политическим и гражданским вопросам
监督、监察和报告办公室
Управление по обзору управления и внутреннему надзору
军事和民警事务办公室
Бюро по делам военной и гражданской полиции
固定资产清查办公室
НИ отдел инвентаризации основных средств
被占领土协调员办公室
Управление координатора на оккупированных территориях
国际社会主义者办公室
Международное социалистическое бюро
紧急救济协调员办公室
Управление Координатора чрезвычайной помощи
这个办公室连我共有10人。
There are ten people in this office including me.
新闻和媒体发展办公室
отделение по вопросам общественной информации и налаживанию работы средст массовой информации
办公室主任兼特别顾问
Заведующий канцелярией/специальный советник
联合国发展集团办公室
Отделение Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития
国家反恐和安全办公室
National Counter-Terrorism and Security Office
政府黄金和钻石办公室
Государственное управление по золоту и алмазам
星期天他照旧去办公室。
He goes to the office on Sundays as usual.
战略、政策和规划办公室
Управление по стратегии, политике и планированию
检察官和副检察官直属办公室
Канцелярия обвинителя и заместителя обвинителя
副过渡行政长官办公室
Канцелярия заместителя Временного администратора
评价、政策和规划办公室
Управление по оценке, политике и планированию
亚太、欧洲和中东办公室
Отделение для стран азиатско-тихоокеанского региона, Европы и Ближнего востока
首席军事联络官办公室
Канцелярия главного военного сотрудника по связи
当地的人力资源办公室
local human resources office
女工问题特别顾问办公室
Бюро специального советника МОТ по вопросам трудящихся женщин
民主制度和人权办公室
Бюро по демократическим институтам и правам человека
基本建设总计划办公室
Отдел Генерального плана капитального ремонта
办公室的日常事务工作
ordinary routine of office work
监督和内部司法办公室
Бюро по надзору и внутренней системе правосудия
空间与地球应用办公室
Бюро применения космической техники в космосе и на Земле
联合国治理项目办公室
United Nations Project Office on Governance
非洲问题特别顾问办公室
Канцелярия Специального советника по Африке
副书记官长直属办公室
Immediate Office of the Deputy Registrar
联合国伙伴关系办公室;伙伴关系办公室
Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства
回归和社区事务办公室
группа по вопросам возвращения и взаимодействия с муниципальными органами самоуправления
促进和保护人权办公室
Office for the Promotion and Protection of Human Rights
发展政策和规划办公室
Управление по вопросам политики и планирования в области развития
规划和协调办公室主任
директор Управления по планированию и координации
评估和技术援助办公室
Управление оценки и технической помощи
首席军事观察员办公室
Канцелярия Главного военного наблюдателя
联合监察和协调办公室
Объединенный отдел мониторинга и координации
通信和信息技术处处长办公室
Канцелярия главного сотрудника по информационно-коммуникационным технологиям
科索沃特别j检察官办公室
Косовская специальная прокуратура
工作人员法律援助办公室
Служба правовой помощи персоналу
在办公室已经干二十年了
двадцать лет трубил в канцелярии
伊斯兰抵制以色列办公室
Исламское бюро по бойкоту Израиля
她怕在办公室会找不到他。
She feared that she might not find him in his office.
从办公室传来了电话铃声
Из кабинета долетел звонок телефона
英国文化协会香港办公室
офис Британского Совета в Гонконге
国家药物管制政策办公室
Office of National Drug Control Policy
全球环境基金协调办公室
Координационное бюро Глобального экологического фонда
信息管理通信和办公室系统
система по сбору и обработке информаций в област технических и организационных возможностей
人道主义援助协调办公室
Отделение по координации гуманитарной помощи
我从办公室顺了一本字典。
I took home a dictionary from the office.
联合国安全协调员办公室
Канцелярия Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций
办公室文件结构/办公室文件交换格式
система архитектуры служебной документации/ взаимозаменяемых форматов служебной документации
国家灾害风险管理办公室
National Office of Disasters and Risks Management
办公室间未结算往来账款
inter-office transactions pending processing
这个房间给他作办公室用
эта комната служит ему кабинетом
人道主义事务顾问办公室
Канцелярия советника по гуманитарным вопросам
他到各个办公室去收会费。
He went round the various offices to collect the dues.
市公安局出租车管理办公室
управление такси городской полицейской части
(他)在办公室已经干二十年了
Двадцать лет трубил в канцелярии
军事规划、支助和联络办公室
Отдел военных планирования, поддержки и связи
社会政策和经济分析办公室
Управление по социальной политике и экономическому анализу
多方捐助者信托基金办公室
Управление целевых фондов с участием многих доноров
他想把这个办公室占为己有。
He attempted to appropriate this office to himself.
布干维尔和平与重建办公室
Управление по вопросам мира и восстановления на Бугенвиле
管理改进和监督支助办公室
Бюро по вопросам улучшения управления и поодержки деятельности по надзору
人道主义协调员支助办公室
Humanitarian Coordinator’s Support Office
系统管理和办公室自动化股
Группа управления системами и фвтоматизации делопроизводства
国家维护人权检察官办公室
Прокуратура по защите прав человека
区域机构间协调支助办公室
Межучрежденческое региональное управление по вопросам укрепления координации
联合国体育运动国际年办公室
Бюро Международного года спорта и физического воспитания Организации Объединенных Наци
是星期日嘛。办公室当然关了。
It’s Sunday. Of course offices are closed.
请把借来的钥匙交回办公室。
Please return the borrowed keys to the office.
科学和技术促进发展办公室
Управление по науке и технике в целях развития
非洲、拉丁美洲和加勒比办公室
Отделение для стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна
пословный:
公证 | 办公室 | ||
1) нотариально заверить, официально заверить, зарегистрировать
2) юр. официально заверенный документ (удостоверяющий правовые взаимоотношения); нотариальное свидетельство; судебное решение
|