公民意义上
gōngmín yìyì shang
в понимании простых граждан
примеры:
税务意义上的居民
налоговое резидентство
让我们将非信徒烙上烙印,谴责他们并不可齿,而是所有正义公民的责任!
Разоблачим же иноверцев. Жалобы на них суть не доносы, но обязанность каждого праведного гражданина!
rcm?那是瑞瓦肖公民武装的简称——是你!这个人叫嚷的每句话都是有意义的吗?∗内部相容∗是真的吗?
ргм? Это аббревиатура ревашольской гражданской милиции. Это ты! Неужели все, что он выкрикивает, что-нибудь означает? Может, он и правда обладает ∗внутренней ясностью∗?
пословный:
公民 | 民意 | 意义 | 上 |
гражданин, избиратель; ист. свободные граждане
|
1) воля народа, чаяния масс
2) общественное мнение; социологический
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|