公平性
gōngpíngxìng
справедливость, беспристрастность
право справедливости
точность
примеры:
课税的公平性
impartiality of taxation
中国人权的特点:广泛性, 公平性, 真实性
особенности прав человека в китае: широкое распространение, справедливый характер, подлинность
使用第三方程序或工具,利用游戏漏洞或通过其他方式影响游戏公平性的活动。
Использование стороннего программного обеспечения для автоматизации любого аспекта игры, злоупотребление неполадками в игре или иные действия, дающие неоправданное преимущество.
对胡基来说,每场战斗的公平性非常重要。但对我来说最重要的是我的报酬要够多。
Для Хуки очень важно, чтобы все схватки проходили честно. А для меня очень важно, чтобы мне хорошо платили.
通过向国内公司提供工资补贴用于雇用低技能的工人,援助国家就可以提高其援 助的有效性和公平性,从而支持由本国国民主导的重建和预防冲突。
Путем предоставления субсидий местным фирмам на наем неквалифицированных рабочих, доноры увеличат эффективность и честность своей помощи в реконструкции национальной экономики пострадавших стран и предотвращении конфликтов.
不分性别公平对待的政策
нейтральная в гендерном отношении политика
走向两性公平:贫穷、权利、参与
К равенству полов: нищета, права и участие
两性公平、平等和赋予妇女权力
равенство и равноправие мужчин и женщин и предоставление женщинам более широких возможностей
社会公平和生产模式变革: 综合性办法
Социальная справедливость и изменение структуры производства: комплексный подход
城市能源发展的公平、效率和可持续性会议
Конференция по вопросам справедливости, эффективности и устойчивости в области развития городского энергетического хозяйства
管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则
Комплекс согласованных на многосторонней основе справедливых принципов правил для контроля за ограничительной деловой практикой; Комплекс
什么?不行。以队长的个性,我不可能受到公平的审判。
Что? Нет. Ты знаешь капитана. На справедливый суд рассчитывать не приходится.
技术转让和多边协议的管制限制性商业惯例的公平原则和规则行为守则
Кодекс поведения в области передачи технологии и в отношении справедливых принципов и правил контроля над ограничительной торговой практикой, согласованных в многостороннем порядке
联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
Конференция Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
пословный:
公平 | 性 | ||
честный, справедливый, беспристрастный; точный (напр. о весах); по совести, по справедливости
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|