公共事业税
_
utility tax
примеры:
扩张公共事业
расширять, увеличивать объем (масштабы) общественных работ
为了公共事业
ради общего дела
公共住房事业信息计算中心
информационно-вычислительньгй центр жилищно-коммунального хозяйства, ИВЦ ЖКХ
为公共事业服务的途径是很多
много есть путей служить общему делу
为公共事业服务的途径是很多的
Много есть путей служить общему делу
公用事业 [指水、电、公共汽车等公司]; 公共服务
гражданская служба
Ростовский научно-исследовательский институт Академии коммунального хозяйства имени К. Д. Памфилова К. Д. 帕姆菲洛夫公共事业学院罗斯托夫科学研究所
РНИИ АКХ
一个激励未来的领导者投身于公共事业的地方。
В этом центре будут воспитывать лидеров завтрашнего дня для государственной службы.
“很高兴见到你,”他亲切地笑了。“公共服务是一项崇高的事业。”
Рад познакомиться, — приветливо произносит он. — Служение обществу — это очень благородное дело.
“很高兴见到你,哈里,”他亲切地笑了。“公共服务是一项崇高的事业。”
Рад познакомиться, Гарри, — приветливо произносит он. — Служение обществу — это очень благородное дело.
替代服兵役的服务方案、办法(适龄应征公民可以在民用部门, 如: 卫生、城市公共事业、社会范围、消防等部门用同样时间无偿劳动的方式代替服兵役)
альтернативная служба
пословный:
公共事业 | 税 | ||
1) коммунальное (общественно-бытовое) предприятие; предприятие общественного пользования
2) общественные (коммунальные) работы
|
I shuì сущ.
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение 2) shuì вносить поземельный налог
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
III shuì собств.
Шуй (фамилия)
|