全民心声
_
Услышать голос каждого
Услышать голос каждого
примеры:
全心全意地为人民服务。
Serve the people heart and soul.
全心全意地为人民服务
serve the people wholeheartedly (heart and soul)
全心全意为人民服务的队伍
армия, служащая народу всей душой; армия, служащая народу всем сердцем; армия, служащая народу всеми помыслами
他是全心全意为人民服务的表率。
Он является примером беззаветного служения народу.
我们的职责是全心全意为人民服务。
Наш долг беззаветно служить народу.
作为一个党员,应该全心全意为人民服务。
As a Party member one must serve the people wholeheartedly.
所谓“公仆”,是指干部要全心全意为人民服务。
By “public servant” we mean a cadre who serves the people whole-heartedly.
我们应该谦虚谨慎,戒骄戒躁,全心全意为人民服务。
We should be modest and prudent, guard against arrogance and rashness, and serve the people heart and soul.
他时刻铭记着老人家说过的那句话:“要全心全意地为人民服务。”
Он всегда держит в уме слова председателя Мао о «служении народу сердцем и душой».
「军士虽口口声声要保卫国土,心中却只悬念着他们的国家。 我愿全心照护这片家园,对他们的国家可一点兴趣也没有。」
"Солдаты говорят о том, что они защищают свою землю, хотя их волнуют только люди, которые живут на этой земле. Мне нет дела до людей, мне важна только земля".
пословный:
全民 | 民心 | 心声 | |
1) весь народ; всенародный, общенародный
2) оберегать народ
|