先进国
xiānjìnguó
передовое (развитое, прогрессивное) государство
xiānjìnguó
advanced nationsпримеры:
缺能源的工业先进国
energy-hungry advanced country
全国先进集体
общенациональная группа передовиков
全国先进工作者
national advanced worker
引进国外先进技术
заимствование достижений передовой зарубежной техники и технологии
引进外国先进技术
ввести передовую технику из-за границы
全国闻名的先进单位
a nationally known advanced unit
采用国际标准和国外先进标准
adoption of international standard and advanced oversea standard
达到国际先进技术水平
достигать передового международного уровня
全国质量效益型先进企业
одно из ведущих предприятий Китая по показателям качества и эффективности
我国的先进工业发展起来了
В нашей стране развилась передовая промышленность
产品质量达到国际先进水平
качество продукции соответствует передовому международному уровню
我们要多从国外引进先进技术。
Нам нужно внедрять больше передовых зарубежных технологий.
使中国科学跻于世界先进科学之列
enable China’s science to rank among the world’s most advanced
消化吸收和推广国外先进技术
digest, assimilate and spread advanced technology introduced from other countries
古希腊是个先进的文明国家。
Ancient Greece was an advanced civilization.
先进信息技术与施政国际研讨会
Международный симпозиум по вопросам новейшей информационной технологии и управления
上海是中国的一个技术先进的城市。
Shanghai is a technologically advanced city.
Advanced Solid Logic Technology; ASLT; улучшенная технология изготовления логических схем на твёрдом теле (фирмы IBM)r (美国国际商用机器公司的)先进固体逻辑技术
АСЛТ англ
非洲国家人口普查先进数据处理技术讲习班
практикум по передовым методам обработки данных, организованный в целях содействия проведению переписей в африканских странах
很多国家需要更先进的装置来处理工业废物。
Better devices are needed in many countries to take care of the waste from factories.
韩国海军先进行了6次无线喊话,然后再予以警告射击
южнокорейские корабли сначала 6 раз произвели оповещение голосом через громкоговоритель, после чего произвели предупредительную стрельбу
完全正确,该贮物箱归国防情报局所有。该局使用的科技比政府其他机构先进多了。
Так точно. Хранилище принадлежало Оборонительному разведывательному управлению. По своим технологическим возможностям ОРУ опережало многие другие правительственные организации.
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
三个代表中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求 始终代表中国先进文化的前进方向 始终代表中国最广大人民的根本利益
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
看来您不仅了解历史、深谙治国之术,还拥有先进的军队。在您的领导下人民将受益匪浅。
Ваша могучая армия наглядно демонстрирует, что вы проявляете понимание как истории, так и государственного управления. Вы правите на благо своего народа.
一个拥有先进技术的国家,生产大量∗微型技术∗卖给外国政府是很合理的。这本身证明不了什么。
Вполне логично, что технологически развитая нация, производящая много ∗микротехнологий∗, будет продавать их иностранным правительствам. Само по себе это ничего не доказывает.
西奥确实以先进的微型技术而闻名,然而还出口给了外国政府。基恩·阿尔斯特,阿尔斯特航空公司的所有者,就是西奥的……
Соль и правда известна продвинутой микротехникой и ее экспортом в другие страны. Кийон Эндрахт, владелец «Эндрахт Эйрворкс», — солиец...
工匠汤姆的加密全息卡带奏效了,我传送了一则加密讯息给爱国者,且收到了回复讯息:“在先进系统部维修室见面。”
Голографическая запись Техника Тома сработала. Мне удалось отправить шифрованное послание Патриоту. От него пришел ответ: "Встретимся в отделе высших систем, в техническом помещении".
пословный:
先进 | 国 | ||
1) передовой, прогрессивный, продвинутый
2) предшественник; относящийся к старшему поколению
|
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|