先君子后小人
xiān jūnzǐ hòu xiǎorén
досл. сначала [поступать как] порядочный человек, затем как подлый обр. обращаться с человеком хорошо, до тех пор, пока он не нарушит обязательства или правила; сначала проявить широту души, потом начать мелочиться
примеры:
先小人, 后君子
сначала ― мелкий человек, потом ― совершенный человек (обр. в знач.: сначала договориться о формальностях и мелочах, чтобы переговоры об основных вопросах вести беспрепятственно в лучших дружеских чувствах)
пословный:
先君子 | 后 | 小人 | |
2) поздний, задний, зад |
xiǎorén
1) низкий (подлый) человек, малодушный (неблагородный) человек; ничтожный человек, ничтожество
2) устар. простой человек, простолюдин; незначительный человек, маленький человек; унич. я (напр., при обращении к властям, старшим) xiǎorénr
3) человечек
4) малорослый человек; карлик, пигмей, лилипут
5) диал. ребёнок
|