充分理据
chōngfèn lǐjù
достаточное основание
примеры:
狼群也充分理解,人如果没有同类会感到孤独。光荣的断牙是狼们离别的赠礼,据说真的有保护平安的魔力。
Волчья стая понимает, что люди - не существа одиночества. Почётный сломанный зуб - это такой подарок на память, который приносит защиту и удачу.
刑事判决的合法性、根据充分和公正性
законность, обоснованность и справедливость приговора
有充分理由相信
есть достаточно оснований верить
你说的话有充分理由
ты говоришь вполне резонно
具有充分理解力的头脑
a comprehensive mind
有充分理由不相信那位证人。
There was good reason to discredit the witness.
把我耗在这里你最好有充分理由。
Надеюсь, у тебя веская причина тащить меня сюда.
希望国际社会和欧洲各国充分理解和尊重中方的核心利益,排除一切干扰,推动中欧关系长期健康向前发展。
Мы надеемся, что международное сообщество и европейские страны сумеют в полной мере понять и уважать коренные интересы китайской стороны, устранить все помехи, чтобы обеспечить долговременное и здоровое развитие китайско-европейских отношений.
пословный:
充分 | 分理 | 理据 | |
полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
|
1) разделять по волокнам (напр. мышцу; по рисунку, напр. кожу)
2) перен. разбираться в деталях дела
3) свой резон, своя логика
|