像样儿
xiàngyàngr
см. 像样
ссылается на:
像样xiàngyàng
более или менее сносный; приличный, подходящий, благопристойный, вполне приемлемый
более или менее сносный; приличный, подходящий, благопристойный, вполне приемлемый
примеры:
看他糗得不像样儿了
смотри, он сам на себя не похож
这笔字写得挺像样儿
эти иероглифы написаны весьма неплохо
儿子的模样像父亲。
Внешностью сын похож на отца.
这活儿不像样,拿不出手。
This is a shoddy piece of work; it’s hardly presentable.
鸟儿像箭一样冲向天空
птица, как стрела, взмыла к небу
这小孩儿像猴子一样灵敏。
This kid is as agile as a monkey.
小男孩很结实, 模样儿像哥哥
мальчик крепкий, лицом в брата
我的小女儿像个小精灵一样可爱。
My little daughter is as lovely as an elf.
我没有像样的衣服可以在婚礼上穿,因为我们的父亲已经把所有积蓄都用在他心爱女儿的嫁妆上了…
Мне нечего надеть на свадьбу, потому что наш отец потратил все свои сбережения на приданное для любимой доченьки...
пословный:
像样 | 样儿 | ||