健康环境
jiànkāng huánjìng
среда, благоприятная для человека
примеры:
为儿童创造健康环境联盟
Альянс за здоровые условия жизни детей
健康的环境
среда, благоприятная для здоровья человека; здоровая окружающая среда
有利(健康)的环境
среда, благоприятная для здоровья (человека)
全球和综合环境健康处
Бюро по вопросам глобального и комплексного оздоровления окружающей среды
欧洲环境健康行动计划
Европейский план действий по оздоровлению окружающей среды
提倡环境健康加强方案
Расширенная программа содействия оздоровлению окружающей среды
加勒比环境健康研究所
Карибский институт санитарии окружающей среды
公共卫生、环境和健康会议
Конференция по вопросам санитарии, окружающей среды и здравоохранения
无害个人健康和福利的环境
(такая) окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей
世卫组织健康与环境全球战略
Глобальная стратегия ВОЗ в области здравоохранения и окружающей среды
环境健康与住房问题专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам оздоровления окружающей среды и жилищных условий
环境健康与可持续发展区域会议
Региональная конференция по оздоровлению окружающей среды и устойчивому развитию
享有健全、令人满意和健康的环境的权利
право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду
世卫组织/环境署联合环境健康标准方案
Совместная программа ВОЗ/ЮНЭП по критериям экологического здоровья
促进无害环境的健康城市区域讨论会
Региональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах
泛美可持续发展中的健康和环境会议
Панамериканская конференция по вопросам охраны здровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития
泛美可持续人类发展方面健康与环境宪章
Панамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личности
加勒比环境健康和可持续旅游业发展倡议
Инициатива по оздоровлению окружающей среды и устойчовому развитию туризма для Карибского бассейна
提高妇女地位研训所妇女、环境与健康区域间会议
окружающей среды и здравоохранения
地球问题首脑会议健康与环境行动纲领理事会
Совет по Программе действий Встречи на высшем уровне "Планета Земля" в области здравоохранения и окружающей среды
泛美可持续人类发展方面的健康与环境问题会议
Панамериканская конференция по вопросам здравоохранения и окружающей среды в условиях устойчивого развития человеческой личности
控制环境健康危害和促进化学品安全技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности
干净又健康的工作环境,是达到最高生产力的关键所在。
Чистое и здоровое рабочее пространство залог максимальной эффективности труда.
亚洲环境的退化不仅影响其人口的健康,同时也会阻碍经济的增长。
Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
只要我们将废料完全从我们的环境中消除,殖民地的健康度将立刻得到改善。
Отходы были полностью удалены из окружающей среды, и здоровье поселенцев сразу улучшилось.
禁止为了军事和其他与维持国际安全、人类福利和健康不相容的目的而采取足以影响环境和气候的行动
запретить действия, могущие нанести ущерб окружающей среде и климату, в военных и иных целях, не совместимых с интересами обеспечения международной безопасности, благосостояния и здоровья людей
禁止为了军事和其他与维持国际安全、人类福利和健康不相容的目的而采取足以影响环境和气候的行为的公约
конвенция о запрещении воздействия на природную среду и климат в военных и иных целях, не совместимых с интересами обеспечения международной безопасности, благосостояния и здоровья людей
拥有一个健康的商业环境不是很棒吗?格罗戈和他那可怜的桥给我造成了一点竞争压力,促使我进一步改善服务...同时还提高了价格。
Атмосфера здоровой конкуренции – как же это замечательно! Грог со своей жалкой пародией на мост создает мне идеальные условия для бизнеса. Благодаря ему, я могу повысить качество обслуживания... и расценки.
пословный:
健康 | 环境 | ||
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация
2) окружение, среда; окружающая среда
|