假使 ……就
пословный перевод
假使 | …… | 就 | |
если бы...; если; при условии, что...; допустим (предположим), что...
|
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
в примерах:
假使你早来一些, 就会看到他了
если бы ты пришёл пораньше, ты бы увидел его
假使明天天气不好,我们就不去爬山了。
Если завтра погода погода будет плохая, мы не пойдëм в горы.
假使你现在就上床睡觉,我就念个睡前故事给你听。
If you go to bed now, I’ve read you a bedtime story.
假使没有飞机, 怎麽能一天之内就从中国到了印度?
если бы не было самолётов, как можно было бы за один день доехать из Китая в Индию?
假使你全无仇敌,那么在朋友方面就易陷于同样的贫乏了。
If you had no enemy, you are apt to be in the same predicament in regard to friend.
假使朱庇特每当有人犯罪就大发雷霆的话,他手上的雷霆便会即将告磬。
If jupiter hurled his thunderbolt as often as men sin, he will soon be out of thunderbolt.