修长城
xiū chángchéng
сленг играть в маджонг (досл. «чинить китайскую стену»)
老年人靠修长城来消磨时间 старики коротают время, играя в маджонг
xiū chángchéng
coll. play mahjongпримеры:
爱我中华,修我长城。
Love the Chinese nation, repair the Great Wall.; Love China, Repair the Great Wall.
中国的万里长城是世界上最长最伟大的城墙。它东起山海关,西至嘉峪关,全长13400多里。修筑长城的砖石,如果用来铺筑宽5米、厚35厘米的马路,那就能环绕地球三、四周。
The Great Wall of China is the longest and greatest wall in the world. Starting from the Shanhaiguan Pass in the east and ending at the Jiayuguan Pass in the west, it covers a total length of over 13,400 li (6,700 kilometres). If the bricks and stones that went into the construction of the Great Wall were used to pave a road five metres wide and 35 centimetres thick, it would encircle the globe three to four times.
пословный:
修长 | 长城 | ||
1) Великая Китайская стена, досл. длинная стена
2) оплот, опора, столп, крепость, бастион (напр. государства)
3) китайская стена, принцип китайских стен (строгое разграничение функций и информации между подразделениями фирмы или другой организации)
|