保持接触
bǎochí jiēchù
поддерживать контакт
поддержать контакты; поддерживать контакты; поддерживать связь
maintain contact
в русских словах:
поддерживать
поддерживать контакт - 保持接触
примеры:
中方关注相关事态发展,同时进行专业评估,并愿就此与日方继续保持接触。
Китайская сторона внимательно следит за ходом развития инцидента, осуществляет профессиональную оценку ситуации и продолжает контакты с японской стороной по этим вопросам.
保持目光接触
поддерживать зрительный контакт
不要在任何情况下保持眼睛接触......
Старайся не встречаться взглядом...
确定一下碳刷与换向器是否保持良好的接触,是非常必要的。
It is very necessary to make sure that the carbon brushes stay in good contact with the commutator.
关于你提到的第二个问题,中日双方还在继续保持沟通和接触。
Относительно вашего второго вопроса. Китайская и японская стороны продолжают поддерживать контакты и общение.
“女士,请冷静…”警督试着保持眼神接触。“我们想帮你,但你需要放下武器。”
Прошу вас... — лейтенант старается поддерживать зрительный контакт. — Мы хотим помочь, но вы должны опустить оружие.
两国元首同意,双方继续就推动哥本哈根会议取得成果保持密切沟通与接触。
Лидеры двух стран согласились поддерживать тесные контакты в содействии обеспечению положительных результатов на Копенгагенской конференции.
我们一直同包括朝韩双方在内的有关各方保持密切的沟通与接触,共同推进六方会谈进程。
Китай все время поддерживает тесные обмены и контакты с заинтересованными сторонами, в том числе и КНДР и РК, с тем, чтобы совместно продвигать процесс шестисторонних переговоров.
国防工业接触保密材料许可审批办公室机械化
автоматизация работы канцелярии по вопросам допуска к сведениям, относящимся к оборонной промышленности и подлежащим засекречиванию
向一名敌人冲锋,接触到目标后引导攻击最多1.5秒,每0.25秒对卡西娅前方的敌人造成64~~0.04~~点伤害。对非英雄单位的伤害降低50%。当处于引导状态时,闪避会保持充能状态。
Совершает рывок к противнику и в течение 1.5 сек. раз в 0.25 сек. наносит 64~~0.04~~ ед. урона противникам перед собой. Цели, не являющиеся героями, получают на 50% меньше урона. Во время поддержания заряд «Ускользания» сохраняется.
为了保持接近正常人的状态,七七一直在做柔软体操。
Поэтому, чтобы сохранять привычную гибкость тела, Ци Ци постоянно выполняет гимнастические упражнения.
пословный:
保持 | 接触 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |