保持尊严
_
stand upon one’s dignity
хранить достоинство; сохранить достоинство; сохранять достоинство
примеры:
即使已经非常愤怒,灵魂仍然保持着尊严。
Невзирая на владеющую им досаду, призрак сохраняет удивительное достоинство.
坐跷跷板的时候真的不可能维持尊严。
Когда качаешься на качелях, сохранять важный вид просто невозможно.
保持严肃。
Сохранять серьезность.
对...保持严密的戒备
keep a strict vigilance over ...
保持严肃谨慎的表情。打听还发生了什么事。
Сохранить серьезное выражение лица. Спросить, что еще происходит в мире.
我已经说过了,我不欠这女孩任何东西。就算是要陪上我的命,我也不会向勒索屈服。我会保持尊贵的姿势从容就义。
Я уже сказал. Я ничем не обязан этой девице и не позволю себя шантажировать. Если из-за этого я должен погибнуть, пусть так и будет. Я пойду на плаху с поднятой головой.
пословный:
保持 | 尊严 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) достоинство; престиж, авторитет
2) строгий; величественный
|