俄罗斯军队
_
российская армия; российский армия
в русских словах:
прапорщицкий
〔形〕 ⑴(俄罗斯军队中)准尉(衔)的. ⑵(帝俄陆军)准尉(衔)的.
примеры:
Военно-морской флот Российской Федерации 俄罗斯联邦海军; 俄罗斯联邦舰队
ВМФ РФ
俄罗斯联邦太空军, 俄罗斯联邦军事航天部队
ВКС РФ, Военно-космические силы Российской Федерации
Центральный спортивный клуб армии Министерства обороны РФ 俄罗斯国防部中央军队体育俱乐部
ЦСКА МО
曾是俄罗斯举重冠军的查莉娅,在世锦赛前夜退役并加入了俄罗斯防御部队
Раньше Заря была известной тяжелоатлеткой. Многие прочили ей титул чемпионки мира, но война заставила ее уйти из большого спорта и вступить в ряды российской армии.
俄罗斯男子体操队
мужская сборная России по спортивной гимнастике
白俄罗斯方面军
Белорусский фронт
俄罗斯联邦黑海舰队
Черноморский флот Российской Федерации, ЧФ РФ
俄罗斯奥委会体操队
сборная Олимпийского комитета России по спортивной гимнастике
效力于俄罗斯国家队
играть за Российскую сборную
白俄罗斯第一方面军
Первый Белорусский фронт
военная доктрина Российской Федерации 俄罗斯军事战略, 俄罗斯军事学说
ВД Р-Ф
Главное командование внутренних войск МВД России 俄罗斯内务部内卫部队总指挥部
ГК ВВ МВД России
俄罗斯部队行动小组司令
командующий Оперативной группой российских войск
只是效力于俄罗斯国家队
играть только за Российскую сборную
俄罗斯联邦内务部内卫军
Внутренние войска Министерства внутренних дел Российской Федерации, ВВ МВД РФ
научно-иследовательский испытательский технический центр Федеральной пограничной службы РФ俄罗斯边防军技术研究中心
НИИТЦ ФПС
俄罗斯联邦国防部军事大学
Военный университет Министерства обороны Российской Федерации, ВУ МО РФ
Московский военный институт Федеральной пограничной службы РФ 莫斯科俄罗斯联邦边防军学院
МВИ ФПС
北约驻俄罗斯军事外交代表处
Военно-дипломатическое представительство НАТО в России, ВДП НАТО
Военно-медицинская академия Минобороны РФ 俄罗斯联邦国防部军事医学院
ВМА МО РФ
俄罗斯航天部队科技情报协调中心
Координационный научно-информационный центр Военно-космических сил России, КНИЦ ВКС
Военная коллегия Верховного суда Российской Федерации (俄罗斯联邦)最高法院军事审判厅
ВК ВС
Военно-транспортный университет Железнодорожный войск РФ 俄罗斯联邦铁道兵军事运输大学
ВТУ ЖВ РФ
Московский военный институт Федеральной пограничной службы Российской Федерации 俄罗斯联邦联邦边防局莫斯科军事学院
МВИ ФПС РФ
Военно-транспортный университет железнодорожных войск Российской Федерации 俄罗斯联邦铁道兵军事运输大学
ВТУ ЖДВ РФ
Комитет Российской Федерации по военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами 俄罗斯联邦对外军事技术合作委员会
КВТС России
Хабаровский военный институт Федеральной пограничной службы Российской Федерации 俄罗斯联邦联邦边防局哈巴罗夫斯克军事学院
ХВИ ФПС РФ
Строительнное управление Дальневосточного военного округа Министерства обороны Российской Федерации 俄罗斯联邦国防部远东军区建筑工程局
СУ ДВО МО РФ
Ассоциация ветеранов боевых действий органов внутренних дел и внутренних войск (МВД РФ) (俄罗斯联邦内务部)内务机关和内卫部队参战老兵协会
АВБД ОВД и ВВ
哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦军事合作条约
Договор между Республикой Казахстан и Российской Федерацией о военном сотрудничестве
Общевойсковая академия Вооруженных Сил РФ 俄罗斯联邦武装力量合成军事学院(原伏龙芝军事学院)
ОА ВС РФ
阿道夫的口号「上帝与我同行」在整个历史上为许多军队和帝国所使用,包括了普鲁士王国、俄罗斯帝国和德意志第三帝国。
Девиз Густава Адольфа "Gott Mit Uns!" ("С нами Бог!") также использовался в вооруженных силах других стран, в том числе Пруссии, России и Третьего рейха.
Объединённый комитет профсоюзных организаций "Российский совет ветеранов" органов внутренних дел и внутренних войск 内务机构和内卫部队"俄罗斯老战士委员会"工会组织联合委员会
ОКПО РСВ ОВД и ВВ
但是这种结果在今天的俄罗斯是不可能出现的,因为缺乏实施它的工具,就是说一支会遵从命令走上街头用机枪扫杀群众的军队。
Но в сегодняшней России это можно исключить, потому что отсутствуют инструменты для их осуществления – особенно, армия, которая будет повиноваться приказам косить людей на улицах.
(1). Главное управление материального, технического и военного снабжения (МВД РФ) (1992-1998)(俄罗斯联邦内务部)物资,技术和军需供应总局
(2). Главное управление материально-технического и военного снабжения (МООП СССР, МВД СССР ( 1966-1991)(苏联社会治安部,内务部)物资技术和军需供应总局
(2). Главное управление материально-технического и военного снабжения (МООП СССР, МВД СССР ( 1966-1991)(苏联社会治安部,内务部)物资技术和军需供应总局
гУМТ и ВС
Временная оперативная группировка органов и подразделений МВД России в Северо-Кавказском регионе 在北高加索地区的俄罗斯内务部机关和分队临时作战集群, 俄罗斯内务部机关与分队在北高加索地区的临时作战部署
ВОГОиП МВД РФ
俄罗斯联邦和塔吉克斯坦共和国关于驻扎在塔吉克斯坦共和国领土的俄罗斯联邦边防部队的法律地位协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан о правовом статусе пограничных войск, находящихся на территории Республики Таджикистан
俄罗斯联邦、哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、塔吉克斯坦共和国、中华人民 共和国关于在边界军事领域建立信任的协定
Соглашение между Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Киргизской Республикой, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы
查莉娅退役后,加入了俄罗斯防御部队并被派遣至西伯利亚地区,在克拉斯诺亚尔斯克前线作战
Завершив спортивную карьеру, Заря вступила в ряды российской армии. Ее отправили служить в Красноярск.
пословный:
俄罗斯 | 军队 | ||
Россия, российский, русский
|
1) армия, войска; войсковой, военный
2) воинская часть (отряд)
|