使用宝石
_
Использовать самоцвет
примеры:
拿着宝石吧,<name>。只要将宝石放置在塔基的任何一个支撑脚上,就能激活阿拉索之塔的防御。当你准备进入塔中寻找特雷莱恩的其余物品时,就使用这颗宝石。
Вот, <имя>. Самоцвет нужно только прижать к одному из пьедесталов у основания башни, чтобы активировать ее защитные силы. Используйте его, когда будете готовы войти в башню и искать остальные принадлежащие Трелану предметы.
正如你所见的一样,这个简单的印章有三个洞。每个洞都必须用代表领导力的宝石来填满。最终,下层要塞的领主维姆萨拉克会使用黑龙的火焰来铸造这个印章。
Видишь, в этой печати есть три простых углубления. В них надо вставить три камня власти; после этого властитель Змейталак, владыка нижней крепости, должен будет закалить печать в пламени черных драконов.
我建议你从奥达曼开始搜集线索,或许那个圣骑士的尸体就在下面,毕竟他是最后一个拥有它的人!当你找到宝石之后就使用这个东西,它可以让你随时和我进行联系。
Попытайся найти разгадку гибели паладина в Ульдамане – может, его тело все еще там, ведь он последний владел этим ожерельем! Когда ты найдешь камни, воспользуйся вот этим – так ты сможешь связаться со мной в Стальгорне.
如果你真想要科尔宝石,就到灰谷的西北方去。你会在古老的废墟里看到黑暗深渊,而那些仍然在使用科尔宝石纳迦就聚集在那里。你一定要小心,不要单独行动。
Если вам и правда нужен самоцвет, то придется направиться на северо-запад Ясеневого леса. Там, среди древних развалин, вы обнаружите Непроглядную Пучину. В их недрах таятся наги, и они до сих пор используют такие самоцветы. Не ходите туда в одиночку, <класс>.
其拉虫人和他们的奴仆所使用的装备是由最珍稀宝贵的物品制作而成的,包括古代巨兽的骨头,大地最深处的宝石,以及最坚硬纯净的金属。
Киражи и их прислужники владеют вещами, которые созданы из редчайших и благороднейших материалов – костей гигантских древних созданий, драгоценностей из самых глубин земли, чистейших и прочных металлов...
带上这颗能量宝石,对那些疯狂的村民使用它,抽取他们的精神能量。
Возьми этот кровавый самоцвет и воздействуй им на сумасшедшего жителя деревни. Если я не могу брать кровь невинных, возьму кровь убогих!
我厌倦了那套将宝石镶入戒指首饰的老办法,开始使用一种具有创造性的全新手艺。只需用巴恩沃斯神奇元素胶水把宝石粘上去就好啦!不过教授需要更多元素粘稠物才能制作新的胶水,而我手头的工作堆积如山。你能去帮我弄一点吗?
Я практикую новаторский способ вставки самоцветов в кольца и прочие ювелирные изделия вместо избитого древнего метода. Я попросту приклеиваю самоцветы при помощи элементального клея профессора Барнсворта. Недавно у него закончилась клейкая субстанция элементалей, необходимая для изготовления клея, а мне как раз нужно вставить множество самоцветов. Не хочешь принести мне немного субстанции?
<现在你控制了宝珠,因而也就控制了双头魔。也许你可以操纵双头魔,把压在湖畔镇工头奥斯洛身上的巨石给挪走。去找一只双头魔,在它身上使用宝珠。然后到湖畔镇去。>
<Теперь эта сфера у вас в руках, а стало быть, вы можете управлять эттинами. Может, эттин сумеет убрать огромный булыжник, придавивший штейгера Ослоу в Приозерье. Разыщите эттина и подчините его себе при помощи сферы, а потом отправляйтесь в Приозерье.>
我厌倦了那套将宝石镶入戒指首饰的老办法,开始使用一种具有创造性的全新手艺。只需用维恩斯通神奇元素胶水把宝石粘上去就好啦!不过博士需要更多元素粘稠物才能制作新的胶水,而我手头的工作堆积如山。你能去帮我弄一点吗?
Я практикую новаторский способ вставки самоцветов в кольца и прочие ювелирные изделия вместо избитого древнего метода. Я попросту приклеиваю самоцветы при помощи элементального клея доктора Вернстрома. Недавно у него закончилась клейкая субстанция элементалей, необходимая для изготовления клея, а мне как раз нужно вставить множество самоцветов. Не хочешь принести мне немного субстанции?
看来我们的小小珠宝店已经颇具名声了。我们所有的款式都使用了真铁,你猜现在怎么着?矿石用完了!
Похоже, наша маленькая лавка обретает популярность. Для изготовления всех изделий мы используем исключительно истинную железную руду. Угадай, что произошло? Она закончилось!
我们收到了一些消息,据说在苏拉玛那里,有一群夜之子珠宝匠能够制作出梦幻般的项链。我希望见识一下他们所使用的宝石。
Нам поступили сведения о нескольких ночнорожденных ювелирах в Сурамаре, которые делают восхитительные ожерелья. Мне хотелось бы взглянуть на их самоцветы.
我最近的几项设计尤其令我自豪。我将它们称为天界王冠。每顶皇冠都使用不同的宝石组合,从而实现不同的强大效果。
Самые недавние эскизы – это моя самая большая гордость. Я их назвал "эмпиреитовые короны". Каждая такая корона отличается уникальным набором драгоценных камней, создающих определенный эффект.
没有建筑工人一切都免谈!您可以雇佣多个建筑工人同时开始多个项目的建造或升级,或者使用宝石加快施工速度。
Без строителей никуда! Вы можете нанять больше строителей, чтобы строить несколько проектов одновременно, или ускорить их работу с помощью кристаллов.
您只有一次免费更改名称的机会,请谨慎使用。以后再次更改名称需要花费宝石。
У вас есть возможность поменять имя бесплатно один раз. Используйте эту возможность с умом, так как за последующую смену имени придется платить кристаллами.
如果没有建筑大师,在这里什么事都干不成!您可以使用宝石加快建筑大师的工作速度。
Без главного строителя никуда! Его работу можно ускорить с помощью кристаллов.
你可以在世界地图,矿坑,洞穴找到矿脉。然后使用十字镐来挖掘矿石或宝石。你可以把矿石熔铸成金属锭以用于锻造。
Рудные жилы встречаются в шахтах, пещерах и просто под открытым небом. Используйте кирку, чтобы добывать руду и драгоценные камни. В плавильнях вы можете превращать руду в слитки металлов.
在原野、矿坑、洞穴中可以找到矿脉。使用鹤嘴锄便能挖掘出矿石或宝石。你可以把矿石熔炼为金属锭以进行锻造。
Рудные жилы встречаются в шахтах, пещерах и просто под открытым небом. Используйте кирку, чтобы добывать руду и драгоценные камни. В плавильнях вы можете превращать руду в слитки металлов.
使用宝石购买新的阵型栏位
Купить дополнительные ячейки планировки за кристаллы
您可以用宝石提升训练营的训练速度。
Вы можете увеличить скорость тренировки в казарме с помощью кристаллов.
您的宝石用光了。去商店买一些吧!
Кристаллы закончились. Посетите магазин, чтобы купить еще!
您可以用宝石提升法术工厂的配制速度。
Вы можете увеличить производительность фабрики заклинаний с помощью кристаллов.
对风石使用“意志屈服”龙吼
Использовать Крик Подчинение воли на Камне Ветра
对风之石使用“意志屈服”龙吼
Использовать Крик Подчинение воли на Камне Ветра
当金矿和圣水收集器升级到5级后,您可以用宝石提高金矿和圣水收集器的产量。
Вы можете увеличить производительность золотых шахт и сборщиков эликсира с помощью кристаллов, как только повысите их уровень до 5-го.
我对着风石使用龙吼时发生了什么事?
Что произошло после того, как Крик донесся до Камня Ветра?
我对着风之石使用龙吼时发生了什么事?
Что произошло после того, как Крик донесся до Камня Ветра?
啊,那是我收藏多年的宝贝之一。是不是很漂亮?不知道上面写的是什么,但我一直沉醉于用宝石书写的东西。
А, это мое стародавнее сокровище. Красиво, правда? Не понимаю ни слова, но всегда восхищалась этой книгой: писать буквами из самоцветов, вот это да!
пословный:
使用 | 用宝 | 宝石 | |
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|
1) драгоценный камень; самоцвет
2) яхонт, корунд
|