使中毒
_
venenate
shǐ zhòng dú
venenate; denature; envenomizationв русских словах:
окормить
-ормлю, -ормишь; -орм-ленный〔完〕окармливать, -аю, -аешь〔未〕кого ⑴〈口〉= обкормить обкармливать. ⑵чем 撑病, 撑死; 喂有害食物使中毒; 毒杀, 药死. ~ волков 以毒饵药狼.
примеры:
关于禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法议定书
протокол о запрещении применения в военных условиях удушающих, ядовитых и других вредных газов и ба
帮助我们消灭毒蛇,也许你的巨魔朋友可以使用魔法来治疗中毒的人。
Помоги нам. Уничтожь этих змей. И, может быть, твоя подруга-тролль может применить какую-нибудь магию, чтобы вылечить пострадавших от яда?
禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法议定书缔约国会议
Конференция государств-участников Протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств
处于明显醉酒、中毒或者麻醉等状态,不能正常感知或者正确表达的证人所提供的证言,不得作为证据使用
не могут использоваться в качестве доказательств показания свидетелей, находящихся в состоянии явного алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не способных к нормальному восприятию или правильной формулировке
我们的朋友埃沃隆被附近的树林蜘蛛咬了,现在已经中毒。我可以尽量使他的病情不再恶化,但是我得找人收集一种材料,才能为他准备解药。
Нашего друга Иверрона покусали местные пауки и отравили его своим ядом. Я могу поддерживать Иверрона в его нынешнем состоянии, но для приготовления противоядия мне нужна твоя помощь.
пословный:
使 | 中毒 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) отравление, интоксикация; отравиться, быть отравленным
2) комп. заразиться вирусом
|