你的命运早已注定
_
Судьба предопределена
примеры:
虚假之天,星空下的命运早已注定。
Лживое небо знает о судьбах под звёздами.
这场遭遇早已注定。这是我们的……命运。
Наша встреча была предрешена... судьбой.
战斗!死亡!你的命运已经 注定。
Сражайся и умри! Твоя судьба предрешена.
你的末日早已注定。
Никто другого и не ждал.
我们一直在深入地探索着这个世界的知识。深入的挖掘使得我们的命运早已被注定。心灵已然破碎,我的伙伴们尖叫着冲入了夜色之中。我们都已经迷失,因那可怕之物而迷失…
В поисках знаний мы заглянули в глубины этого мира. И проникали все глубже, пока не потеряли возможность изменить свою судьбу. Разум многих не выдержал, и мои товарищи с криками канули во тьму. Теперь мы все принадлежим этой ужасной сущности...
你没意识到自身的行为早已注定,只不过是在履行你的协议。
Тебе не дано осознать, что твои действия были ожидаемы и являются не более, чем выполнением твоего соглашения.
你的命运注定与黑暗女士交织在一起,但我不会妨碍你的使命,只要你经得起我的愤怒。
Твоя судьба уже привязала тебя к твоей темной госпоже, но я тебя не задержу, если ты гнев мой выдержать сумеешь.
пословный:
你 | 的 | 命运 | 早已 |
ты, твой
|
1) давно уже, уже, заранее, задолго
2) прошлое, в прошлом; давно
|
注定 | |||
1) предопределять; обрекать
2) истолковывать; определять
|