你没有取代任何人
_
Ты никого не подменяла
примеры:
你没有取代任何人。健治和礼还是你的父母。
Ты никого не подменяла. Кэндзи и Рэй твои родители.
说她那凄惨的故事对你没有任何意义。吸取她的秘源。
Заявить, что ее слезливая история вас не тронула. Поглотить ее Исток.
没有任何人站出来支持你的说法。
Никто не подтвердил твоих слов.
有人受伤了。请说明你没有打任何人!
Кого-то ранили. Скажи, что это не ты избиваешь людей!
想要击败你的主人,你没有任何希望!
У тебя нет никакой надежды победить своего ХОЗЯИНА!
你没有跟任何人开玩笑,哈里。你不记得了。告诉我……
Кого ты обманываешь, Гарри. Нихера ты не помнишь. Скажи...
如果没有人跟随你,你就无法引领任何人走上那条路。
Вы не сможете вывести свой народ на Путь, если у вас не останется народа.
要发掘这份全新的力量,你只需要把手放在羁绊熔炉上。这没有任何代价——唯一的限制是你与通灵领主的联结。
Чтобы получить доступ к этой силе, тебе нужно лишь приложить руку к Горнилу Уз. Это не будет тебе ничего стоить, но продвинуться дальше можно только верно служа некролордам.
пословный:
你 | 没有 | 取代 | 代任 |
ты, твой
|
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
1) заменять, сменять, приходить на смену; замещать; захватывать (чужие места, позиции, положение)
2) хим. замещение, замена
|
任何人 | |||