你们撑不住了
_
Ты тянешь время
примеры:
你们撑不住了。现在投降,不然我们会干掉你们。这是最后一次警告。
Ты тянешь время. Сдавайся, или мы всех вас убьем. Это последнее предупреждение.
我们撑不住了!
Нам не устоять!
陛下……我们撑不住了。
Мой король... нам не выстоять.
快点,杰洛特!我们撑不住了!
Быстрее, Геральт! Мы не сможем сдерживать их!
虽然如此,我得承认,我的椅子撑不住你跟那副动力装甲。如果你能脱去它,我们就能开始了。
Должен признать, мое кресло тебя в этой броне не выдержит. Сними ее, и приступим.
该死,他们哪来的弩炮?照这个样子,城市的城墙就要撑不住了。
Проклятье. Где они взяли катапульты? Городские стены и так уже разваливаются.
该死。他们哪来的弩炮?照这个样子,城市的城墙就要撑不住了。
Проклятье. Где они взяли катапульты? Городские стены и так уже разваливаются.
那些怪兽快让我们撑不住了。如果不是棘语者出手,我们早就死了。我还在担心瑞贝卡没能成功呢!
Нам едва удается сдерживать этих монстров. Без терномантов мы бы, несомненно, уже были мертвы. Я боялась, что Ребекка погибла!
噢天哪,山坡上到处都是残骸碎片。如果不尽快采取行动,那些幸存者也要撑不住了。他们需要治疗!
Мать моя шахтер! Обломки разметало по всему склону! Если ничего не предпринять, то выжившие долго не протянут. Их нужно вылечить и НЕМЕДЛЕННО!
自从两周前的兽人突袭后,这里的警备森严了好多。他们造成的伤害让阿户和队长奥里斯都有点撑不住了。
Орки напали на нас две недели назад, и, как видишь, с тех пор меры безопасности стали еще жестче. Они нанесли такой урон, что даже Арху и капитан Аурей призадумались над планом защиты.
我猜我必须,我猜我必须...我的天哪,先别走那么快,要不然我这老腰就撑不住了!我可不像你那样年轻了,孩子!我老的就跟那橡树似的!哦,天哪,我这是怎么了?
Наверно, так и должно быть, так и должно быть... О боги, но только не спеши так, а то у меня переломится спина! Я уже не так молод, мой мальчик! Я древний, словно дуб, да! О боги, что со мной?
我要你骑着母熊去挑战基加拉格。动手的时候要小心一点,基加拉格是我们抓到过的体形最大的雪人。如果你撑不住了,就及时跑开,不要逞强……我们给他套上枷锁是有原因的。
Думаю, для начала ты потренируешься на Киргарааке. Это самый крупный из всех йети, которых нам удавалось поймать, так что будь осторожна. И если почувствуешь, что не справляешься, то не бойся уйти... мы не зря держим его в цепях.
最后一点:要小心。如果你选择离开,我就无法带你回到这儿了。这需要极大的消耗,而我就快撑不住了。别浪费机会。
И последнее. Будь осторожнее. Если ты захочешь уйти, то я уже не смогу вернуть тебя сюда. На это требуются огромные силы... а моя сила подошла к концу. Не растрать ее попусту.
我们快要撑不住了,<name>。恐怕我们没法再顶住这些纳迦的攻势。有了埃卓凯丝的武器和奈瑟匹拉的珍珠,我们应该可以逃出这里。
Мои воины измождены, <имя>. Боюсь, мы недолго продержимся против наг. Теперь у нас есть оружие Идракесса и жемчуг Неспиры; пора выбираться отсюда.
пословный:
你们 | 撑不住 | 了 | |
вы (множество лиц)
|