作出最后决定
zuòchū zuìhòu juédìng
принимать окончательное решение
примеры:
作出最终决定
принимать окончательное решение
他有点不安,但最后还是作出了正确的决定。他会去找瑞秋。
Нервно. Но в конце концов он принял правильное решение. Он пойдет к Рэйчел.
最高法庭将作出最后的裁决。
The Supreme Court will give the final ruling.
他经过周密思考后作出了决定。
He reached his decision after a good deal of contemplation.
你逼我得做出最后的决定。悲伤的决定,或许有些遗憾。
Вы заставляете меня принять... окончательное решение. Прискорбное решение. Возможно, и хань.
公正的人总是不带偏见地考虑发生争执的双方的意见,然后才作出决定。
A judicial mind considers both sides of a dispute fairly before making a decision.
你必须作出最重要的决定,选择究竟是建造兽栏还是坦克工厂。这个选择关系到我们对抗兽人的战局。
Сейчас необходимо сделать важный выбор – должны ли мы построить стойла или танковую мастерскую. Твое решение изменит весь ход кампании против клана Песни Войны.
пословный:
作出 | 最后决定 | ||
разрабатывать; составлять; выполнить; подготовить; высказать (суждение); осуществление
|
1) окончательное (в процессуальном отношении) решение
2) заключительное решение
|