作为开端
_
на затравку
в русских словах:
затравка
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴〈旧〉=запал①解. ⑵〈转, 俗〉开头. сделать ~у 打个基础, 开个头. на ~у 作为开端.
примеры:
"上帝的羔羊"(做弥撒时, 作为开始的祷词)(拉丁语 Agnus Dei)
Агнус Деи
主持人准备挑一项重要新闻作为开场白,以引起与会记者的注意。
The presider intended to open with an important piece of news in order to attract the attention of the reporters present.
пословный:
作为 | 开端 | ||
1) действия, поступки; поведение
2) делать (что-л. из чего-л.), делаться, становиться, быть (кем-л., чем-л.); быть в качестве (кого-л., чего-л.); в качестве, как
3) делать успехи, преуспевать (в чем-л.); достижение, успех
|
1) начало; начальный этап; зачинание; лит. экспозиция
2) положить начало, сделать почин
|