伛
yǔ
I сущ.
горбун, горбатый; сгорбленный
伛侏 горбуны и карлики
伛背 быть горбатым; горбатый
II гл.
1) горбиться, склоняться; гнуть спину (перед кем-л.); почтительно, с уважением
2) прикрывать собой, согревать своим телом; пестовать (особенно о птицах)
ссылки с:
傴yǔ
humpback; stoopyǔ
曲<背>;弯<腰>:伛着背│伛下腰。
◆ 伛<傴>
yǔ
曲<背>;弯<腰>:伛着背│伛下腰。
yǔ
I傴
(1) (形声。 从人, 区声。 本义: 背曲) 同本义 [hunchbacked]
伛, 曲也。 --《广雅》
苦水所, 多尩与伛人。 --《吕氏春秋·尽数》
良雌伛伏, 体方就成。 --《论衡·论死》
伛偻提携。 --宋·欧阳修《醉翁亭记》
(2) 又如: 伛兜面孔(指面孔凹凸不平); 伛伏(曲背俯伏); 伛步(弯腰曲身行走); 伛伸(驼背); 伛背(驼背); 伛伛(背曲的样子)
II傴
(1) 弯腰 [bend over](表示恭敬)
形容鬼看见, 忙伛去将他一把拿住, 思量拉他上船。 --《何典》
一命而偻, 再命而伛, 三命而俯, 循墙而走。 --《左传》
(2) 通"妪"()。 爱抚; 抚育 [show tender care for; foster]
以下伛拊人之民。 --《庄子·人间世》
伛伏其子。 --《新论·贪爱》
(3) 又如: 伛拊(怜爱抚养); 伛翼(鸟以翼覆盖掩护)
yǔ
形 驼背、背脊弯曲的。
吕氏春秋.季春纪.尽数:「辛水所多疽与痤人,苦水所多尪与伛人。」
礼记.问丧:「秃者不免,伛者不袒。」
yǔ
hunchbackedyǔ
bent; hunched (of the body) (伛偻)yǔ
①<形>驼背。《荀子•儒效》:“是犹伛身而好高升也。”【引】曲身,表示恭敬。《庄子•列御寇》:“一命而伛,再命而偻,三命而俯。”
частотность: #58121