伙穿一条裤子
_
同穿一条裤子。 比喻有密不可分的关系。 醒世姻缘传·第九十七回: “我合别人家伙穿着一条裤子么? 别人去才许我去! ”
ссылки с:
夥穿一条裤子пословный:
伙 | 穿一条裤子 | ||
1) стол, харчи, пища, еда; горячее довольствие
2) артель, сообщество; компания, группа, партия (также счётное слово); совместно, сообща; на паях
3) товарищ, компаньон, совладелец (по артели, группе, подразделению); приказчик, подручный
|