众人之力
_
Сила Масс
примеры:
以众人之力起事者, 无不成也
при поддержке масс любое дело удастся
堵住众人之口
заткнуть людям рты
杂在众人之中
смешаться с толпой
*众人之用神也躁, 躁则多费, 多费之谓侈
в расходовании своих душевных сил рядовой человек тороплив; он тороплив, а потому тратит их много; излишняя же трата называется расточительством (излишеством)
吾谊先君而后身兮, 羌众人之所仇也
мой долг — вперёд поставить государя, а уж потом — себя, да это вот другим всем ненавистно...
一主,一信,一洗,一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
Один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог – Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем.
他以新鲜孩童尸骨作饵,藉此猎杀巫婆达十数人之众。
Он прикончил дюжину ведьм, завлекая каждую из них свежими детскими костями.
пословный:
众人 | 之 | 力 | |
1) множество людей, толпа; общественность, массы; мир, общество, люди
2) простой (обыкновенный, заурядный) человек, простолюдин
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|