仰屋窃叹
yǎngwūqiètàn
глядеть в потолок и украдкой вздыхать (обр. в знач.: вздыхать от сознания собственного бессилия)
yǎng wū qiè tàn
抬头望着屋顶暗自叹息。形容人无计可施的情状。
后汉书.卷四十一.寒朗传:「及其归舍,口虽不言,而仰屋窃叹,莫不知其多冤,无敢牾陛下者。」
宋史.卷三一三.富弼传:「富弼手疏称『老臣无所告诉,但仰屋窃叹』者,即当至矣。」
亦作「仰屋兴叹」。
【释义】窃:私自。仰望屋顶,私自叹息。形容处于困境,无可奈何。
【出处】《资治通鉴·汉纪明帝永平十四年》:“及其归舍,口虽不言而仰屋窃叹,莫不知其多冤,无敢牾陛下言者。”
пословный:
仰屋 | 窃 | 叹 | |
1) воровать, красть; кража
2) тайком, украдкой
|
I гл.
1) вздыхать в восхищении; хвалить, восхищаться, не сдерживать восхищения
2) вздыхать, охать; стонать, сетовать, печалиться 3) * петь; декламировать нараспев; вторить песне; подпевать
II сущ.
1) вздох
2) жалоба, плач (вид лирической песни, декламации, род юэфу 乐府)
III собств.
Тань (фамилия)
|