仪式人类学
yíshì rénlèixué
ритуальная антропология
примеры:
我们不参与人类仪式。
Мы не разбираемся в людских ритуалах.
人类的坟墓。他们的葬礼仪式是如此...单调。
Могилы людей. Их погребальные ритуалы столь... безвкусны.
我想是。一位法师告诉我说那是一个远古恶灵召唤仪式的关键。而那恶灵很喜欢与人类订邪恶的契约。
Думаю, да. Один маг сказал, что это старинный ритуал, который позволяет призвать злых духов, блуждающих по земле. Духов, которые всегда готовы заключить какой-нибудь договор.
喝起来吧。如果没有仪式之主阿尔古引导,一个人类女性跟男性发生关系是难以想象的。
Доставай выпивку. Человеческая самка не может заниматься сексом с мужчиной без четкого руководства Ал-Гуля, мастера церемоний.
向前去,做出更加荣耀的举动吧。如果你决定放弃,请记住这个荣誉仪式。它能一直净化人类的灵魂……
Ступай же вершить еще более благородные дела. И если случится так, что решимость твоя ослабнет, помни об Обряде чести, очищающем душу...
你停了下来。她期待着你什么。你马上开始模仿你唯一知道的一个人类仪式——伸出你的手大声说“很高兴认识你”。
Вы застываете. Она чего-то от вас ждет. Имитировать единственный ритуал смертных, в котором вы точно уверены, – протянуть руку и громко, отчетливо произнести: "Приятно познакомиться".
正在赫尔库拉大人即将完成他的巫妖仪式的紧要关头,一群人类暴徒发现了他在山上进行仪式的位置,把他残忍地杀害了。更糟的是,他们把他的遗骨埋在了南海镇的墓地里。
Мастер Гелькулар почти превратился в Короля Мертвых, когда его ритуальное логово в холмах обнаружила разъяренная толпа людей и зверски убила его. Хуже того, они похоронили моего учителя на кладбище Южнобережья.
赫尔库拉的魔棒必须经过这三堆火焰的洗礼才能发挥作用。在仪式完成之后,把魔棒带到赫尔库拉的墓地去,那座墓地就在由人类重兵把守的南海镇。让赫尔库拉的复仇降临在愚蠢的人类头上吧!
Гелькуларов жезл необходимо зарядить в каждом из этих костров. Завершив ритуал, вонзи жезл в гробницу Гелькулара в Южнобережье, надежно охраняемом человеческом городе на юге. Мы отомстим!
пословный:
仪式 | 人类学 | ||
1) церемония, ритуал, обряд
2) устар. правила этикета, нормы поведения
|