人生短暂
rénshēng duǎnzàn
жизнь коротка; жизнь скоротечна
rén shēng duǎn zhàn
Life is transient.rénshēngduǎnzàn
life is transientпримеры:
人生短暂,“老大”。快活的日子不多了。
"Босс", жизнь коротка. Успей повеселиться.
人生短暂,不值得浪费。每天都要像末日一样狂欢。每一天都是。
Жизнь слишком коротка. Зажигай, словно каждый день последний.
人生是短暂的。
Человеческая жизнь коротка.
人生真是短暂啊…
Жизнь человеческая так коротка...
人生真是短暂啊,唉…
Ах, жизнь так коротка...
看来是的。人生只有这样一个短暂的机会啊,真可怕。
Скорее всего, так и есть. Жаль, что нам дается лишь одна короткая жизнь.
人生只是个短暂的插曲。有一天,我们就会到另一个世界。
Эта жизнь всего лишь короткая интерлюдия. Когда-нибудь мы все превратимся во множество миров.
短暂生命引发不法之举。
Недолгая жизнь заставляет пойти на нарушение запретов.
你希望能提供给他们的只是一个短暂又痛苦的人生,在奄奄一息的世界中苟活。
Все, что ты можешь им предложить болезненная смерть в погибающем мире.
这个“陌生人”在我认识她之后的短暂时间中为我做的,比你这数百年来还要多!
Эта незнакомка за то короткое время, что мы знакомы, сделала для меня больше, чем ты за многие века!
这个“陌生人”在我认识他之后的短暂时间中为我做的,比你这数百年来还要多!
Этот незнакомец за то короткое время, что мы знакомы, сделал для меня больше, чем ты за многие века!
其实,天际和这里的人对待真爱的态度是相同的。人生艰辛而又短暂,留给真爱的空间非常狭小。
В Скайриме любовь такая же суровая, как люди, которые тут живут. Жизнь нелегка и коротка, на долгие ухаживания нет времени.
「技术上来说,它是个流浆,但生命史仅维持数秒。 在如此短暂生涯里,它对法术的胃口大得惊人。」 ~析米克研究纪录
"Технически, это тина, но ее жизнь измеряется секундами. За это краткое время она выказывает необычайное пристрастие к магии." —Исследовательские записки Симиков
пословный:
人生 | 短暂 | ||
1) жизнь человека; человеческий век
2) жизнь, образ жизни, уровень жизни
|