人民的代言人
rénmín de dàiyánrén
народный трибун
в русских словах:
трибун
народный трибун - 人民的代言人
примеры:
人民的代言人
народный трибун
同时,德国的社会主义也越来越认识到自己的使命就是充当这种小市民的夸夸其谈的代言人。
Со своей стороны, немецкий социализм все более понимал свое призвание быть высокопарным представителем этого мещанства.
我是约翰·科廷。作为总理,我为澳大利亚人民代言。在和鹰派的战争中,我们寻求的是志同道合的盟友。
Я, Джон Кэртин, премьер-министр Австралии. От имени австралийского народа я ищу союзников в борьбе с поджигателями войны.
死者代言人
Голос тех, кого нет
人民代表
народные представители
保障人民言论自由
guarantee freedom of speech for the people
省人民代表大会
provincial people’s congress
人民代表苏维埃
Совет народных депутатов
该政党的喉舌(代言人)
the mouthpiece of the party
我的丈夫曾经是艾露恩的代言人,为我们的人民效力——直到他变成了月夜战神。他对此事的感受……用最温和的词汇来说,很复杂。
Когда-то мой друг был Гласом Элуны среди нашего народа – пока не стал Ночным Воителем. То, что он сейчас из-за этого чувствует... сложно понять.
村人民代表苏维埃, 村苏维埃
ССА, Союз советских архитекторов СССР; СС синее стекло
"他说,可是因为受害人非美国公民,没有首先出来寻求解决办法。“他们没有真正代言人,”他接着说,“可能正因为如此,没人出来大声抗议设法解决问题。”
But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution. "They don't have any real spokesperson, " he continued,"That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem.
人民代表大会主席团
Presidium of the National People’s Congress
古代人民编造的神话
myths invented by the ancients
地方各级人民代表大会
local people’s congresses at various levels
历届全国人民代表大会
all the previous National People’s Congresses
Совет народных депутатов Камчатской области 堪察加州人民代表苏维埃
СНД КО
第七届全国人民代表大会
ВСНП 7-го созыва
世界爱好和平人民代表大会
Всемирный парламент народов за мир
Собрания Народных Представителей Жогорку Кенеша (吉尔吉斯)人民代表大会(议会上院)
СНП ЖК
第十三届全国人民代表大会
ВСНП 13-го созыва
全国人民代表大会常务委员会
Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей
女代言人运动或事业的女性主要发言人
The chief spokeswoman of a movement or cause.
全国人民代表大会每届任期5年。
Срок полномочий каждого созыва ВСНП — 5 лет.
全球妇女环境大会:妇女发挥环境代言人作用;全球妇女环境大会
Всемирная ассамблея женщин по вопросам окружающей среды: Голос женщин в защиту окружающей среды
人民代表大会一致通过了预算。
The People's Congress unanimously adopted the budget.
第十三届全国人民代表大会第一次会议
первая сессия ВСНП 13-го созыва
第十一届全国人民代表大会第五次会议
5-я сессия ВСНП 11-го созыва
代言人尤提亚正在梅扎米尔等待着你。
Вестник Утиа ждет тебя в Меззамере.
意思是,她是所有这些活着的灵魂的代言人!
Выходит, она — голос всех этих людей!
人民代表大会代表有权向国家机关提出质询。
Deputies to the People’s Congresses have the right to address inquiries to state organs.
代言人准备了一些对你的旅途颇有帮助的补给品。
Вестник собрал кое-какие предметы, которые помогут тебе в твоих странствиях.
以秘源:力量!以鲜血:祝福!万岁,神使,女神的代言人!
Источник дает силу! Кровь дает благословение! Да здравствует Пифия, та, что говорит от имени богини!
正如代言人麦格尼所说:“行动起来,勇士。”
Как сказал бы Вестник Магни: "За работу!"
代言人要求我派你去协助他和拉希奥完成使命。
Вестник попросил отправить тебя на помощь ему и Гневиону.
这是出於我的想像,还是你成为宫廷文宣的代言人了?
Ты теперь труба придворной пропаганды?
信众们是如何看待她的:尊贵的存在,女神的代言人?
Как называют верные свою великую жрицу, говорящую с богиней?
пословный:
人民 | 的 | 代言人 | |
народ; народный
|
1) представитель; спикер; вестник
2) перен. глашатай
|