人工干预
_
вмешательство человека, искусственное вмешательство
искусственное вмешательство
примеры:
不准外人干预
не допускать вмешательства посторонних
干预人家夫妇间的事是万万要不得的。
It is never wise to come between a man and his wife.
爪耙子,以後别再干预人类的事!
Никогда больше не вмешивайся в чужие дела, шпион.
基干工人
кадровый рабочий
人工干燥(法)
искусственная сушка; искусственный сушка
他顶患病的工人干活。
He substituted for the worker who was ill.
他顶替患病的工人干活。
He substituted for the worker who was ill.
пословный:
人工 | 干预 | ||
1) рабочие руки; рабочий; работник
2) человеко-день
3) искусственный
4) ручной, сделанный ручным способом
|
1) вмешиваться, вторгаться; вмешательство
2) иметь отношение, затрагивать; отношение, касательство
|