人员折损
rényuán zhésǔn
потеря личного состава
примеры:
人员损伤!
В меня попали!
{Ceanndant essvoerboten. Essediccet o colled rheagor gverin. } [指挥官不准,他说我们不能再冒险,无故折损人力。]
{Ceanndant essvoerboten. Essediccet o colled rheagor gverin. } [Сержант запретил. Говорит, мы не можем рисковать и терять еще людей.]
虽然这点人员损失不会对战局产生影响,但是当人类发现那一堆尸体时,他们必然会陷入无尽的恐慌和混乱……
Убийство пары тощих людишек не изменит исход битвы, но представь, в каком ужасе будут люди, когда обнаружат изуродованные тела...
最近我们一直在对伊米海姆发动猛攻,但是这些维库人比我们之前遇到过的要凶残得多。每次部队试图向伊米海姆推进时都会遭到伏击,我们的人员损失非常惨重。
Наши войска несколько раз пытались взять Имирхейм штурмом, но врайкулы оказались куда более серьезным противником, чем все, кто прежде встречался нам. Не раз наши люди попадали в засады: мы потеряли многих и многих...
пословный:
人员 | 折损 | ||
сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники; люди
|
1) уменьшить, уменьшиться, идти на убыль
2) урон, ущерб; убытки
3) потеря
|