人人都应有自知之明
_
всяк сверчок знай свой шесток
примеры:
再说,你要找寻的知识只有赫麦尤斯·莫拉知道,更显得你那举动实在愚蠢。你应该有自知之明吧。
И, раз уж тебе нужны тайны, которые знает только Хермеус Мора, это еще и глупость. Но тебе, конечно, лучше знать.
一位意料之外的盟友已经发出了召唤,所有明智之人都应侧耳聆听。向先知之水中望去吧,亲眼目睹这个世界所面临的命运!
Нежданный союзник кинул клич всем, кто услышит. Взгляни в Воды предвидения – и узри судьбу мира!
你不该知道这个事情。记住,你还不是一个正式的战友团成员,新人。要有自知之明。
Тебе даже и знать этого не следовало. Помни, щенок, что ты пока не ровня полноправным Соратникам. Знай свое место.
пословный:
人人 | 都 | 应有 | 有自知之明 |
каждый человек; все люди, поголовно
|
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
1) должный, надлежащий, необходимый
2) все
3) должен иметь
|