交作业
jiāo zuòyè
сдавать домашнее задание
примеры:
交作业以前,请再检查一遍。
Please check your homework once again before submitting it.
当然不会忘了你啦,到时候,就请你第一个交作业了。
Конечно, я помню! В конце сдай, пожалуйста, свою работу первым.
快快快,交作业交作业~
Давай-давай сдавай!
谢谢你,那我再修改一番就去交作业啦!
Спасибо тебе! Я внесу несколько правок и сдам задание!
谢谢你们!那我修改一下,等改完再去交作业…温迪老师,请等等我!
Спасибо вам! Я отредактирую это прежде, чем сдать. Ждите, профессор Венти!
嗯,等我再斟酌一番,修改出更好的版本,就能交作业给温迪老师了。
Дай мне немного времени, чтобы поразмыслить и внести правки, и я смогу сдать задание профессору Венти.
不交作业的学生可不是好学生。
Ученик, который не делает домашнее задания, - это плохой ученик.
明天就要交作业了,而我却一筹莫展!
Завтра уже нужно сдавать работу, а я не знаю, как её сделать!
别忘了要交作业喔。
Не забудьте показать, что успели сделать.
交叉作业
параллельное ведение работ
交互作业软件
программное обеспечение (для) интерактивного режима работы
老师交待的作业
домашнее задание, заданное учителем
交互订正课外作业
correct each other’s homework
请把作业按时交给我。
Пожалуйста, сдайте мне свою домашнюю работу вовремя.
洗钱作业中的非面对面交易
сделка в реальном режиме; сделка в режиме физической реальности
交互带状皆伐式渐伐作业法
alternate clera-strip system
合作社间商业交流区域间方案
Межрегиональная программа по коммерческим обменам между кооперативами
国际商业交易中的贿赂问题工作组
Рабочая группа по проблемам взяточничества в международных деловых операциях
作业交上去以后,他发觉有一些错误。
После сдачи домашнего задания он обнаружил некоторые ошибки.
了解这附近所有的名人不就是你工作的一部分吗?她是野松公司的代表。职业交涉人本尊——还有脆弱的亚麻。
Разве это не твоя работа — знать всех самых важных персонажей этой дыры? Она представительница „Уайлд Пайнс“. Мадам Профессиональная Переговорщица собственной персоной, в шелках и жемчугах.
пословный:
交作 | 作业 | ||
1) заниматься производственной деятельностью, работать; работа; рабочий, производственный; действовать, оперировать
2) задание (школьное)
3) будд. благие дела (поступки), слова и мысли
|