云雾笼罩
yúnwù lǒngzhào
окутываться туманом, окутываться облаками
примеры:
烟笼雾罩
be enveloped (hidden) in mist
被雾笼罩的
окутанный туманом
迷雾笼罩山顶。
The mountain top is wrapped in mist.
雾笼罩了草原
Степь куталась в туман
烟雾笼罩着大地。
The land is draped in a veil of mist.
烟雾笼罩的远处
туманная даль
乌云笼罩天空
тучи обволокли небо
烟雾盆地(经常污雾笼罩的地方)
смоговый купол
远方的松林被蓝色的烟雾笼罩着
далёкий бор затянут синеватой дымкой
пословный:
云雾 | 笼罩 | ||
1) облака и туман; метеор. атмосфера
2) туман, неразбериха, смятение мыслей и чувств
3) юньу (сорт чая)
|
1) накрывать [колпаком]
2) нависать (напр. о тумане над водой); заливать (напр. о лунном свете); окутывать (напр. туманом) 3) перен. царить, воцариться (напр. о безработице, нищете)
4) клетка, рыболовная верша
|