二创作品
èrchuàng zuòpǐn
производное произведение, производная работа
примеры:
真正的誊写人将终生都奉献给了仅仅一部作品,与其创作者同样独一无二的巨著。
Истинный писец посвящает всю жизнь созданию одного фолианта — шедевра, такого же уникального, как и его создатель.
创作美术作品
produce works of art
创作出艺术作品
создать произведение искусства
艺术家的 创作; 画家的作品
создание художника
这……这就像看着艺术家创作大师级作品一样。
Это... будто смотришь, как художник создает шедевр.
等创作完了,再把作品摆在一起,请个人来评判,怎么样?
А готовые творения мы выставим на суд публике. Как тебе такое?
我熟悉他的作品,并期待他能就文艺创作问题发表自己的见解。
I am familiar with his work and look forward to hearing his views on Literary and artistic creation.
1. (某个家庭或某家饭店的)特色菜, 拿手菜2. 最能体现某作家, 艺术家创作风格的作品(法语)
спесиалите де ля мезон
归属指归属的行为,尤指将一艺术作品的创作者、地域或时代归属为一特定人物、地点或时间
The act of attributing, especially of establishing a particular person, place, or time as the creator, provenance, or era of a work of art.
这个命令会让大艺术家在当前城市里创作一部伟大作品。伟人将会被消耗掉。
Великий художник создаст шедевр в том городе, где он находится в данный момент, и исчезнет.
这系列为我带来的财富甚至超越我认真创作的作品,想当初我只是做好玩的而已!
Эта серия принесла мне больше денег, чем любая из серьезных работ, а ведь ее я начал ради смеха!
嗯,好吧,你别介意。我创作的每一首诗歌都是杰作,我的灵感不断祈求我书写新的作品。
Хм-м... Впрочем, неважно. Каждый мой сонет – это шедевр, а муза давно умоляет меня сочинить что-нибудь новенькое.
致所有诗歌爱好者,我带来了好消息。我又创作了一首现代经典作品!倾听吧,沉醉在它洪亮的迭句中吧!
Возрадуйтесь, любители поэзии! У меня чудесные новости! Я закончил работу над новейшим современным шедевром. Слушайте – и поражайтесь стихотворному гению!
∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的,现在主要指的是阿尔达nfd。
Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла — в основном, в тех местах, где сейчас Арда.
哦……我明白了。那挺难的,伙计,我有时候也会有这种感觉。∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的。
О... Понимаю... Это жестко, конечно. Я сам иногда себя так чувствую. Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла.
пословный:
二创 | 创作 | 作品 | |
сокр. 二次创作
|
1) создавать; изобретать; творить
2) творение, создание
3) творчество
4) произведение
|
1) изделие; продукция
2) произведение (литературы, искусства)
|