事件摘要
_
сводка [отчет] о происшествиях
сводка [отчет] о происшествиях
примеры:
这件事要上报。
We must report this matter to a higher office.
重要事件报告
отчёт о значительном событии
我有件事要问你。
I have something to ask you.
这件事要严加处理。
This matter must be dealt with severely.
这件事要由专人负责。
A person should be specially assigned for this job.
这件事要好好地讨论一下
Это дело надо хорошенько обговорить
除此以外,我还有件事要讲。
There’s another thing I have to say.
安全重要事件评估组(国际原子能机构)
группа по оценке событий важных для безопасности МАГАТЭ
他不能用太多的时间和你辩论这件事,他另有要事。
He can’t spend too much time arguing with you about this matter. He has other fish to fry.
пословный:
事件 | 摘要 | ||
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|
1) выбирать самое важное; конспектировать
2) конспект, реферат; извлечение; резюме; выписка, краткое изложение, аннотация
3) комп. дайджест, хеш (digest)
|