事件对象
shìjiàn duìxiàng
объект события
примеры:
无力独力应对事件
не в состоянии в одиночку справиться с инцидентом
预兆即将来临的东西的形象、代表或象征,例如在旧约中预示着在新约中另一件事的事件
A figure, representation, or symbol of something to come, such as an event in the Old Testament that foreshadows another in the New Testament.
对事件作了清楚的解说
make a clear narration of the incident
我们见过暮光之锤的信徒举行仪式召唤强大的元素生物。我们不知道这些生物是他们崇拜的对象还是他们准备通过这些生物来和更加强大的力量进行沟通。有一件事是可以肯定的:他们听从这些元素生物的命令。
Мы видели, как сектанты проводят ритуалы и вызывают могущественных повелителей стихий. Мы не знаем, поклоняются ли им служители культа или используют как посредников при общении с еще более страшными силами. Ясно одно – они получают приказы от этих элементалей.
对事件做出有偏见的描述
Gave a biased account of the trial.
当心, 这件事对谁也不许说
смотри, об этом никому ни гугу
对事件作亲眼所见的叙述
give an eye-witness account of the incident
为什么这件事对你这么重要?
Почему для тебя это так много значит?
пословный:
事件 | 对象 | ||
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|
1) объект, предмет; мишень, цель
2) возлюбленный, возлюбленная; жених, невеста; парень, девушка; друг, подруга
|