予以纠正
yǔyǐ jiūzhèng
вносить исправления, исправлять, устранять нарушения
примеры:
给他们生命的力量是从我们这儿偷走的。我们要予以纠正,恢复平衡。
Сила, что наделяет их жизнью, была украдена у нас. Нам нужно вернуть былое равновесие.
我同意你的鉴定结论。他们继续程序是一个错误,必须予以纠正。
Я согласен с вашими результатами идентификации. Их прогресс - ошибка, которую необходимо исправить.
你自己也可以纠正他。
Ты и сама могла бы возразить.
还不算晚,费恩大师。我们还可以纠正一切错误,一切错误。
Еще не поздно, мастер Фейн. Мы можем исправить все беды. Все на свете.
他们的死可以纠正许多错误,并且为我们了解他们的终极目标提供线索。
Смерть шаманов-заразителей поможет устранить угрозу и подскажет нам, чего они в конечном счете пытаются достичь.
我们一起就能做到。你可以纠正这一错误,让永生族复原。求你了,费恩大师,让我们自由!
Вместе мы сможем это сделать. Вы сможете исправить эту несправедливость, вернуть Вечных. Пожалуйста, мастер Фейн, принесите нам свободу!
万事俱备,我们可以纠正北风和他的侍从犯下的错误了。你已经将知识之锤与雷蹄以及他生活的时间流实现了同调。
Теперь у нас есть все необходимое, чтобы исправить все то, что испортил Северный Ветер и его приспешники. Ты <настроил/настроила> Молот Знаний на время и личность Штормового Копыта.
пословный:
予以 | 纠正 | ||
(обычно с двухсложным дополнением)
1) дать; оказать (напр., поддержку)
2) подвергнуть (напр., критике); воздать (напр., хвалу)
|
править, исправлять, корректировать; поправка, исправление; корректура; устранять (проблемы)
|