也算不错啦
_
спасибо и на том
в русских словах:
с паршивой овцы хоть шерсти клок
[直义] 从长癞的羊身上得到一绺毛也好; 那么坏的东西, 能从它那里得到一点点好处也算不错啦
с паршивой собаки хоть шерсти клок
[直义] 恶狗(癞狗)也要拔它一撮毛; 从恶狗(长癞的狗)身上得到一绺毛也好; 那么坏的东西, 能从它那里得到一点点好处也算不错啦
примеры:
(既便如此)也该感谢, 也算不错啦
Спасибо и на том
真不像; 这也算; 糟透了; 太不像话了; 还可以; 还不错
ничего себе
[直义] 没有人才时, 连普普通通的人也算英杰了.
[释义] 在没有较好的人选时, 只要有个人就不错.
[比较] На безрыбье и рак рыба. 河里无鱼虾也贵;
В поле и жук мясо. 在田野里, 甲虫也是肉;
В темноте и гнилушка светит. 在黑暗中一块朽木也发光;
За неимением гербовой, пишут на простой. 由于没有印有国徽的纸(印花纸), 就写在普通的纸上.
[参考译文
[释义] 在没有较好的人选时, 只要有个人就不错.
[比较] На безрыбье и рак рыба. 河里无鱼虾也贵;
В поле и жук мясо. 在田野里, 甲虫也是肉;
В темноте и гнилушка светит. 在黑暗中一块朽木也发光;
За неимением гербовой, пишут на простой. 由于没有印有国徽的纸(印花纸), 就写在普通的纸上.
[参考译文
на безлюдье и фома дворянин
пословный:
也算 | 不错 | 啦 | |
1) правильно, верно
2) неплохо, недурно; славно, хорошо; неплохой
|
мод. частица
1) конечная частица, подчёркивающая: а) удовлетворение; б) становление действия; в) завершённость действия
2) после существительного выделяет его
|