主诊医生
_
лечащий врач
примеры:
请医生诊治
обратиться к врачу
找医生诊治(看)
обращаться к врачу
医生诊断是肺癌。
The doctor’s diagnosis is lung cancer.
向医生请教; 请医生诊断
советоваться с доктором
医生诊断出麻疹。
The doctor diagnosed measles.
你应该请医生诊视。
You should seek medical advice.
医生诊断这病为肺炎。
The doctor diagnosed the illness as pneumonia.
他被派去做会诊医生。
He was appointed to a consultancy.
这位医生把病人转介绍给专门医生诊治。
The doctor referred the patient to a specialist.
“是的,”他用嘶哑的声音说道。“一星期后,该死的肾脏疼得跟鬼一样。最后我老婆带我去了一家私人医生诊所——不是慈善机构,真的那种……”
Так оно и было, — хрипит он. — Меня через недельку почки эти гребаные чуть в могилу не свели. В конце концов меня благоверная в частную больничку повела. Не в бесплатную, а в настоящую...
“嗯,还真不是,”他用嘶哑的声音说道。“一星期后,该死的肾脏疼得跟鬼一样。最后我老婆带我去了一家私人医生诊所——不是慈善机构,真的那种……”
Ну, на самом деле, нет, — хрипит он. — Меня через недельку почки эти гребаные чуть в могилу не свели. В конце концов меня благоверная в частную больничку повела. Не в бесплатную, а в настоящую...
пословный:
主 | 诊 | 医生 | |
1) хозяин
2) владелец; хозяин
3) рел. бог; аллах
4) главный; основной; возглавлять
5) тк. в соч. субъект; действующее лицо
6) книжн. стоять [выступать] за что-либо
7) книжн. предвещать; сулить
|
I гл.
1) осматривать (больного); проверять (пульс); ставить диагноз; диагностировать
2) наблюдать, исследовать; проверять 3) толковать, разъяснять
II сущ.
1) осмотр больного; пульс
2) словесное утверждение; аргумент; доказательство
|
врач
|