串出来
_
string together
chuàn chūlai
string togetherпримеры:
为了打破性别的二元对立。不过,你应该更开放地表达自己的观点。让那些串珠露出来一点。
Чтобы подорвать гендерную бинарность. Но лучше быть более открытым в таких вопросах. Пусть шарики висят наружу!
棒极了。我知道每一个人想出来的烂笑话,此外我还学会如何不靠啤酒就能念出尼弗迦德皇帝那一大串鬼头衔。
Отлично. Кажется, я узнала уже все фекальные шутки на свете, а недавно меня научили, как прорыгать официальный титул императора Нильфгаарда, даже не набираясь пива.
你知道吧,你出去做事时,梅格斯过来串门了。我已经有好几个月没有看到她了,她只是告诉了我当下的形势,然后要我告诉你她已经安排了许多事情要做。
Знаешь, пока ты там <занимался/занималась> своими делами, здесь останавливалась Мегз. Мы с ней давненько не видались, но она со мной толком и не поговорила – лишь сказала передать тебе, что у нее вырисовывается новое дельце.
пословный:
串 | 出来 | ||
1) сч. сл. связка; гроздь
2) связаться с кем-либо; войти в сговор
3) ходить (из дома в дом); таскаться
|
1) выходить наружу; восходить (о солнце)
2) вылезать; вылезай!
3) вообще, в общем, в целом
-chūlai, -chūlái
глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов, обозначающий а) при глаголах, выражающих перемещение в пространстве, — направление действия изнутри наружу и к говорящему лицу
б) при прочих глаголах — создание, обнаружение или появление чего-л
|