中石器时代
zhōngshíqìshídài
археол. мезолит
мезолит; средний каменный век
средний каменный век; мезолитовый век
ZhōngshíqìShídài
旧石器时代和新石器时代之间的石器时代。这时人类使用的工具以打制石器为主,并发明了弓箭。Zhōng shí qì Shí dài
Mesolithic EraZhōngshíqì Shídài
geol. Mesolithic PeriodMesolithic Age; Middle Stone Age; Mesolithic; Transitional
в русских словах:
микролит
2) [考古] 细石器, 小石器(中石器时代的典型石器)
примеры:
新石器时代
Neolithic Age; New Stone Age (6,000-3,000 B.C.)
旧石器时代
Paleolithic Age; Old Stone Age (around 8,000 B.C.)
新石器时代的
Neolithic age; Neolithic
新石器时代的石器
neolith
细石器时代的
Microlithic (中石器阶)
原始石器时代
ранний палеолит
新石器时代晚期
поздний неолит
新石器时代的末期
поздний неолит; поздний период неолита; поздний период неолитической эпохи
新石器新石器时代的石头器具
A stone implement of the Neolithic Period.
石器时代的人使用粗糙简陋的工具。
People of the Stone Age used rude tools.
他发现了一座有5千年历史的石器时代的村庄。
He discovered a Stone Age village 5,000 years old.
是的。在我像旧石器时代的巨兽一样出现之前。
Ага. Перед тем, как я вдруг возник, словно мегафауна в эпоху палеолита.
净是吹牛。你石器时代的祖先都能产出更多科学。
Что за позорище. Ваши предки из каменного века и то были лучше развиты.
你觉得他们会轰炸我们吗?我希望我们能把他们炸回到石器时代去。
Бомбить нас решили? Мы им такое устроим, будут с каменными топорами бегать.
酒精不是伊尔玛人发明的,从新石器时代起酒就已经存在了。
Жители Ильдемарата не изобрели алкоголь. Он существовал еще с неолита.
真正中国刀的出现大约是青铜器时代
настоящий китайский меч появился приблизительно в бронзовом веке
计划是这样的:让他说“你们两个人长时间以来都是我的眼中钉。”然后,捂住你漂亮的耳朵退后,因为我要将他臭骂到石器时代。
План такой. Сделай так, чтобы он тебе сказал: «Долго ты была занозой в моем пальце!». А затем закрой уши, потому что я отвечу ему такое, отчего он в осадок выпадет.
自那时起,从埃及的木乃伊头发到石器时代的檀香木等有机物质的年代都已被确定。
Since then, organic materials ranging from Egyptian mummy hair to Stone Age sandals have been dated.
新石器时代第一把铲子可能是用动物的肩胛骨所做。此展品是个复制品,说明如果铲子在现代墨西哥会长成什么样子。
Первая лопата появилась в эпоху неолита; скорее всего, эти лопаты изготовляли из лопаточных костей различных животных. Данный предмет копия неолитической лопаты, какой она могла бы быть, если бы ее сделали в наши дни в Мексике.
哇哦。看来某人睾丸素都升高到新石器时代的水平了。让我来强力地重新帮你捋一遍,好吗?你有意见吗?那就开始吧……
Ну и ну. У кого-то тестостерон взлетел до уровня пещерного человека. Давайте-ка я помогу вам направить эту дискуссию в нужное русло. Вы не против? Итак...
是的——有石器还有丝绸。他们也没发现我,尽管当时我还没发展出单性生殖必要的突变,而且还搜寻了新石器时代的腹地,作为独立的个体,而不是克隆体。
Да. У них были каменные орудия и шелк. Они тоже меня не заметили, хотя тогда я еще не имел партеногенетической мутации и скитался по неолитическому материку в виде отдельных особей, а не клонов.
亚诺玛米是一群位於亚马逊河流域的原住民。他们是从石器时代就存在的文化,但一直都不为世人所知直到1929年与欧洲接触。
Яномами - коренное племя бассейна реки Амазонки. Представители культуры каменного века, они не имели никаких контактов с европейцами до 1929 года.
пословный:
中石器 | 石器时代 | ||