中年时期
_
心理学上指人四十至六十岁阶段。 为人生发展八大阶段之一。 多数人在此一时期获得最高的职位、 最多的收入。 但相对的, 此一时期的生理衰退历程亦相当明显。
zhōng nián shí qí
心理学上指人四十至六十岁阶段。为人生发展八大阶段之一。多数人在此一时期获得最高的职位、最多的收入。但相对的,此一时期的生理衰退历程亦相当明显。
примеры:
极夜(一年中南, 北极地区阳光照射不到的时期)
полярный ночь; Полярная ночь
1982-1987年中期展望
С реднесрочная перспектива, 1982-1987 годы
在一年中,每一条河高水位和低水位时期是交替的。高水位称为洪水位或洪峰水位,低水位状态称为枯水位或平水位。
Для каждой реки в течение года происходит чередование периодов высокого и низкого уровня воды. Состояние высокого уровня называется половодьем или паводком, а низкого уровня - меженью.
在壮年时期
in the prime of life
在青年时期
in the flower of one’s age
2005年中哈建立了战略伙伴关系,这为新时期发展中哈关系增添了新的动力。
В 2005 г. между нашими странами были установлены отношения стратегического партнерства, что придало новый импульс развитию двусторонних отношений в новый период.
非洲教育十年中期审查
Обзор положения в области образования в африканских странах на середину десятилетия
青年时期是长身体的时期。
Youth is the time of physical growth.
联合国扫盲十年中期审查
UNLD Mid-Decade Review; Mid-Decade Review
她正处于青少年时期。
She's in her teens.
1980-1989年中期计划问题特设会期委员会
Специальный сессионный комитет по среднесрочному плану на период 1984-1989 годов
他们还处在青少年时期。
They are still in their adolescence.
人生的初期(指童年和少年时期)
утро жизни
从聪子那里获得的霄灯,其中写上了童年时期五位最好的玩伴的名字。愿薪火相传,友谊不灭。
Небесный фонарь от Цун Цзы. На нём написаны имена всех пяти друзей детства. Пусть пламя не угаснет, да не иссякнет дружба.
弱视。童年时期留下来的问题。
Амблиопия. Еще с детства.
它让他想起自己的青少年时期。
Так что она напоминала ему о юных годах.
维也纳行动纲领执行情况十年中期审查
Mid-Decade Review of the Implementation of the Vienna Programme of Action
儿童首脑会议目标进展情况十年中期审查
0бзор прогресса в достижении целей в интересах детей на середину десятилетия
阿拉伯区域第五次国际成人教育会议十年中期审查
Арабский региональный обзор в середине десятилетия, проведенный в рамках пятой Международной конференции по вопросам образования взрослого населения
重要的不是价钱,而是这些东西在我们童年时期的分量。
Важна не стоимость, а то, сколько эти вещи значили для нас в детстве.
Апокавк Алексей阿波卡弗克·阿列克塞(? —1345, 东罗马帝国皇帝约翰五世幼年时期宰相)
апокавк алексей
凯帕圣树·伊克只是女皇夏柯希尔的众多子嗣居住地中的一个。他们在幼年期时,总是十分冲动鲁莽,并且难以管教。同时,他们也是致命的。
Кипари Ик – одно из тех мест, в которых императрица Шекзир растит свое потомство. Молодые роерожденные безрассудны, ими тяжело управлять. К тому же они смертельно опасны.
中央行政管理部门罗马帝国时期中央行政管理部门
The ensemble of central administrative and governmental services in imperial Rome.
这是镀翠树,它是在白漫城早年时期种下的幼小树苗成长而来的。
Это Златолист. Его посадили еще на заре существования Вайтрана.
这是翠苒树,它是在白漫城早年时期种下的幼小树苗成长而来的。
Это Златолист. Его посадили еще на заре существования Вайтрана.
联合国残疾人十年中期审查执行关于残疾人的世界行动纲领方面的进展专家组
Группа экспертов по оценке прогресса в деле осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов, достигнутого на середину Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций
「在这时期中,繁殖的重要性甚至超过摄食。
В этот период даже пища менее важна, чем размножение
联合国残疾人十年中期审查《关于残疾人的世界行动纲领》的执行情况全球专家会议
Глобальное совещание экспертов для обзора осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов в середине Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций
2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领执行情况全球综合中期审查高级别会议
совещание высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
她是不是说了∗超过16年的工作经历∗?她肯定是从青少年时期就开始编程了。
Она сказала ∗более 16 лет∗? Должно быть, она начала программировать, еще когда была подростком.
在很短时期中,他成长为一名伟大的共产产义战士。
In a short period of time he grew into a great communist fighter.
пословный:
中年 | 年时 | 时期 | |
1) средних лет
2) средние века, средневековье
3) средний (по урожаю) год
|
1) в прошлом, в прежние времена; в тот год, в то время
2) диал. прошлый год
|
1) период, этап, время
2) юр. срок
|