中年危机
zhōngnián wēijī
кризис среднего возраста
ссылки с:
结构性中年危机zhōngnián wēijī
кризис среднего возрастапримеры:
警督的激将法对你不管用。如果你希望自己看起来像是个超级神秘的中年危机男子,这就会是你的选择。
Лейтенант пытается мотивировать тебя от противного. Не выйдет! Если хочешь выглядеть как сверхсекретный кризис среднего возраста, дело твое.
在她那里,失去自己的名字就像中年危机一样普通。
Судя по ее тону, потеря имени — это нечто столь же распространенное, как кризис среднего возраста.
危机中的机遇!
Наконец настал наш черёд действовать!
在外要小心。迷雾中危机重重。
Берегите себя. В тумане полно опасностей.
政府在政治和经济危机中愈陷愈深。
The government has been bogged down deeper and deeper in political and economic crises.
她在这次危机中保持了清醒的头脑。
She was able to keep her head in the crisis.
冬堡在湮灭危机中受到了什么影响?
Как Кризис Обливиона отразился на ситуации в Винтерхолде?
冬驻城在湮灭危机中受到了什么影响?
Как Кризис Обливиона отразился на ситуации в Винтерхолде?
在最近的经济危机中,这家银行倒闭了。
The bank folded up during the recent economic crisis.
防止人道主义危机中的性剥削和性虐待工作队
Рабочая группа по предотвращению сексуальной эксплуатации и надругательств в условиях гуманитарного кризиса
某些大石油公司企图从能源危机中捞到好处。
Certain big oil companies attempted to cash in on the energy crisis.
防止人道主义危机中的性剥削和性虐待行动计划
План действий по защите от сексуальных эксплуатации и надругательства в условиях гуманитарных кризисов
人道主义危机中对性别暴力进行干预的指导方针
Руководящие указания в отношении обрьбы против насилия по признаку пола в условиях гуманитарной деятельности
全球化与国际金融货币制度:从亚洲危机中吸取教训
Глобализация и международная финансовая и валютная система: уроки, извлечённые из кризиса в Азии.
「地狱最热的地方是留给那些要在道德危机中保持中立的人。」
Самое жаркое место в аду уготовано тем, кто в эпоху великой смуты остался безучастным.
我们在这次危机中防御失败。现在敌人更加强大,有信心打败我们!
Нам не удалось выстоять в период кризиса. Теперь наши враги стали еще сильнее и исполнились решимости добить нас!
他们说皇帝们曾经都是龙裔,直到马丁在湮灭危机中丧生为止。
Говорят, что императоры были Драконорожденными, но их род прервался во время Кризиса Обливиона - со смертью Мартина.
当工资锐减和失业率上升的时候,穷人承受了危机中最大的负担。
Среди тех, на кого свалилась самая тяжелая ноша кризиса, оказались бедные, так как заплаты покатились в низ, а уровень безработицы взмыл вверх.
显然他们正处于危机中。She found him in the midst of a group of his usual friends。
Evidently they were in the midst of a crisis.
我们已经在这次危机中防御成功,现在更加强大。以后敌人不敢轻易招惹我们了!
Мы успешно защитили себя в период кризиса и стали еще сильнее. Теперь наши враги задумаются, прежде чем с нами связываться!
пословный:
中年 | 危机 | ||
1) средних лет
2) средние века, средневековье
3) средний (по урожаю) год
|
1) критический момент; кризис
2) причина гибели; источник бедствий
|