中国21世纪议程
_
повестка 21-го века китая
примеры:
执行21世纪议程中有利于最不发达国家的特别措施特设专家组
Специальная группа экспертов по осуществлению предусмотренных в Повестке дня на ХХI век специальных мер в интересах наименее развитых стран
21世纪环境与发展科学议程国际会议
Международная конференция по научной программе в области окружающей среды и развития
国家气象、水文机构在执行21世纪议程和气候变化框架公约中的作用的指导方针
Руководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении Повестки дня на ХХI век и Рамочной конвенции об изменении климата
环境上可持续的发展方案; "联合国大学21世纪议程"
Программа по экологически устойчивому развитию; Повестка для УООН на ХХI век
21世纪议程国际讲习班 - 第10 章: 土地资源的综合规划和管理
Мехюдународный семинар по теме "Повестка дня на ХХI век - Глава 10: Комплексное планирование и управление земельными ресурсами"
197年南亚区域合作联盟(南盟)各国环境部长在关 于21世纪议程执行情况的大会特别会议前夕采取的共同立场新德里宣言
Делийское заявление министров по окружающей среде 1997 года об общей позиции членов Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) перед специальной сессией Генеральной Ассамблеи, посвященной осуществлению Повестки дня на XXI век
пословный:
中国 | 21 | 世纪 | 议程 |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
|
1) век, столетие
2) эра
|