个人投资者
gèrén tóuzīzhě
частный инвестор
примеры:
但是在2007年5月,只有48%的机构投资者和59%的个人投资者选择了“上涨 ”。
К маю 2007 года только 48% организаций-инвесторов и 59% частных инвесторов выбрали «вырастет».
资本家一名商业的投资者,尤指一个在一重要的企业中有重大财政利益的人
An investor of capital in business, especially one having a major financial interest in an important enterprise.
公平处置;一个表现谨慎的投资者
Play fair; an investor who plays cautiously.
这个想法可能会使投资者惶恐不安。
The idea might panic the investors.
公司设执行董事1人,由投资者选任,任期三年,可连选连任
Компания учреждает одну должность исполнительного директора, который избирается из состава инвесторов сроком на 3 года с правом переизбрания на очередной срок
那个高净值人士……他不是投资者吗?我们去说服他买一些∗独家∗本地艺术品吧。
А что насчет этого высокообеспеченного лица? Разве он не инвестор? Нужно пойти и уговорить его купить ∗эксклюзивный∗ образчик местного искусства.
世界各地的投资者主要出于三个原因想要减持美元资产。
Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам.
总之,我的名字叫鲁斯塔姆·狄奥多——投资人,许可证持有者,而且是个超高资产净值人士。请问你是?
Ну как бы там ни было, мое имя — Рустам Диодор. Я инвестор, лицензиат и чрезвычайно высокообеспеченное лицо. А кто вы?
你看起来像是已经准备好做买卖了。你看起来像是在寻求一个良机。你看起来像是需要...一个投资者。
Похоже, ты не прочь провернуть дельце. Похоже, ты не намерен упускать свой шанс. Похоже, тебе нужен... инвестор.
个人投资并没有动力。“心搏会”现在由军队进行培训,它的保护可以延伸到整个殖民地。人类拥有了新的保护者。
Личный вклад - лучшая мотивация. Теперь "Общество бьющихся сердец" официально действует на всей территории колонии. У человечества появился еще один защитник.
那个土地开发投资人干了很多非法的交易。
The land developer do a lot of under-the-table wheel and dealing.
卖空者,做空头者抛售股票或商品希望造成价格下跌的人,如某位投资者
One, such as an investor, that sells securities or commodities in expectation of falling prices.
你是一个富有的投资人,对吧?那能给我一点钱吗?
Ты богатый инвестор, верно? Можешь дать мне денег?
人们也许会认为当投资者试图理解这种收益的波动的含义时,股价的波动自然就会加大。
Можно предположить, что пока инвесторы пытаются понять, что означают эти флюктуации прибыли, флюктуация цен акций будет усиливаться.
很抱歉,老兄,现在我是个投资人了——我要清醒地计算风险。
Извини, чувак, я теперь инвестор — мне нужно сохранять трезвость, чтобы оценивать риски.
不过,身为公司领袖,我的职责是要确保与有希望的合伙人和投资者维持良好关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
我见过其中一个投资人。他说他们缺少完成任何事情的意志力。
Я встретил одного из их инвесторов. Он сказал, что у ребят не хватало силы воли на то, чтобы хоть что-то довести до конца.
但是,作为公司的领袖,我的职责却要我保证与未来合伙人和投资者们维持着良好的关系。
Тем не менее, как глава компании, я должна поддерживать добрые отношения с возможными деловыми партнерами.
啊,对不起,我们现在不接受新的投资人了。祝你有个美好的一天!
К сожалению, в данный момент мы не принимаем новых постояльцев. Всего хорошего!
他们向我和其他一些投资人推销了一个角色扮演游戏的主意,用他们的话来说,这个游戏可以改变世界。
Они презентовали мне и еще нескольким инвесторам идею ролевой игры, которая, по их словам, должна была изменить мир.
пословный:
个人 | 投资者 | ||
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) инвестор
2) вкладчик (напр. ценных бумаг)
|