严正
yánzhèng
суровый; строгий и справедливый
严正中立 строгий нейтралитет
yánzhèng
строгий; твёрдый (о позиции)yánzhèng
严肃正当:严正声明│严正的立场。yánzhèng
(1) [be solemn and just]∶严肃正直; 严肃正当
严正立场
(2) [stern]∶措辞严厉
严正警告
(3) [solemn]∶庄严
严正声明
yán zhèng
庄严端正。
如:「持论严正」。
北齐.颜之推.颜氏家训.教子:「王大司马母魏夫人,性甚严正。」
yán zhèng
sternly
solemn
yán zhèng
solemn and just; serious and principled; stern:
严正立场 solemn and just stand; solemn stand
严正声明 solemn statement
严正指出 point out in all seriousness
yánzhèng
serious and principled; stern
政府发表严正声明。 The government has issued a stern statement.
1) 严肃正直;严格公正。
2) 严肃正当。
частотность: #15070
в русских словах:
серьёзность
认真(性); 严重(性); 重要(性); 严肃(性), 严正(性); 认真态度, 一本正经, 郑重其事
строгий
3) (о моральном облике и т.п.) 严正的 yánzhèngde, 严肃的 yánsùde
строгость
3) (о моральном облике и т.п.) 严正 yánzhèng, 严肃 yánsù
примеры:
严正抗议
решительный протест
严正局外中立
строгий нейтралитет
严正中立
строгий нейтралитет
严正声明
solemn statement
严正指出
point out in all seriousness
政府发表严正声明。
The government has issued a stern statement.
在动荡之时,民众更渴望从严正说辞中得到慰藉。
В беспокойные времена толпа жадно ловит всякое уверенное слово.
在两军关系总体呈现积极发展势头的情况下,美方不顾中方的严正立场和强烈反对,执意宣布将对台出售武器。
В условиях тенденции активного развития межармейских связей в целом, американская сторона, невзирая на серьезную позицию и решительный протест китайской стороны, упорно настаивает на продаже оружия Тайваню.
关于与日方的交涉,我们已通过多种渠道多次向日方表达了我们的严正立场。
При контактах с японской стороной мы уже не раз изъявляли нашу строгую позицию через разные каналы.
我已经多次严正重申,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,中方对此拥有无可争辩的主权。
Я много раз со всей строгостью заявлял, что остров Дяоюйдао и прилегающие к нему острова испокон веков являются собственной территорией Китай, китайская сторона обладает неоспоримым суверенитетом над ними.
我们已通过不同的渠道,向美方提出了中方的严正立场和要求,希望美方能对此予以高度重视,尽快将这17名恐怖嫌犯遣返回中国依法处理。
Мы через разные каналы изложили свою серьезную позицию и предъявили свои требования, надеясь, что американская сторона уделит этому повышенное внимание и скорейшим образом передаст китайской стороне 17 подозреваемых в террористической деятельности.
今天上午,中国外交部、商务部和人民银行已经再次就美国国会参议院有关人民币汇率议案表明了中方严正立场。
Сегодня утром МИД, министерство коммерции и Народный банк Китая вновь подтвердили непреклонную позицию Китая в отношении законопроекта Сената Конгресса США, касающегося курса китайского юаня.
我们严正要求CNN和卡弗蒂本人收回其恶劣言论,向全体中国人民道歉。
Мы категорически требуем от Си-Эн-Эн и лично Дж. Кафферти снять свои злые слова и принести извинения всему китайскому народу.
政府发表了一项严正的声明。
The government made a solemn statement.
严正告诉老鼠它没必要觉得自己受到了威胁,这些食物对你来说没有用处。
Заверить крысу, что она может быть совершенно спокойна: в плане еды вы ей не конкурент.
我严正拒绝!难道你们不知道我……
Ни за что! Вы хоть знаете, с кем имеете...
你们在我们周边攫取土地的行为已经引起我们的警觉。我现在就向你发出严正警告,最好不要让事情变得不可收拾。
Нас беспокоит тот факт, что вы скупаете земли возле наших границ. Не стоит нас провоцировать.