两分
liǎngfēn
1) раздвоенный; дихотомический
2) пед. двойка
liǎngfēn
двойка; неудовлетворительно
得两分 [dé liăngfēn] - получить двойку
раздвоение; дихотомия
liǎngfēn
дихотомияliǎngfēn
dichotomyчастотность: #18590
в самых частых:
примеры:
今天的报, 买了两分
купил два экземпляра сегодняшней газеты
表快两分钟
часы спешат на две минуты
我的表一昼夜快两分钟
мои часы уходят вперёд на две минуты в сутки; Мои часы уйдят вперед на две минуты в сутки
得两分
получить двойку
表慢两分钟
часы отстают на две минуты
地震持续了大约两分钟。
Землетрясение продолжалось около двух минут.
一分钱要当两分用
считать каждый грош, экономить на всем
这钟一天慢两分钟。
This clock loses two minutes a day.
这点破事两分钟就办完了。
To settle a simple matter like this won’t take more than two minutes.
我晚了两分钟,没赶上火车。
I was two minutes too late for my train.
他能潜入水下两分钟不透气。
Он может нырнуть под воду и не дышать 2 минуты.
休息两分钟为宜
достаточно отдохнуть 2 минуты
化学得了个两分
Схватил пару по химии
转弯侧滑仪两分钟指针(作360°标准转弯所需时间为两分钟)
двухминутная стрелка указателя поворота и скольжения при отклонении стрелки на полную ширину (разворот на 360°происходит за две минуты)
(考试)得几个两分
хватить двойки
按照中宣部、原新闻出版广电总局印发的《关于严格实行新闻媒体采编与经营分开的通知》要求,对全社经营工作进行监督,对全社采编经营两分开制度执行情况进行检查
В соответствии с требованиями «Извещения о строгом исполнении разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности в СМИ», изданного Отделом пропаганды ЦК КПК, бывшим Главным государственным управлением по делам прессы, радио, кино и телевидения, ведет надзор за работой по хозяйственной деятельности всего агентства, проводит проверки ситуации с исполнением режима разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности во всем агентстве
我们赶紧出发吧,<name>。大概两分钟前,我听到几只半人马说要找些木头烧火……
Нам лучше поторопиться, <имя>: буквально пару минут назад я слышала, как два кентавра говорили, что нужно собрать дрова для готовки...
要是能把这心思…哪怕一分两分放在我身上也好啊…
Если хотя бы частичку того интереса, что он проявляет к школе Гу Хуа, он проявил бы ко мне...
您要能多抢一两张,这凝光大人指缝里漏出的好处,就能比同行多得一两分喽…
Это обрывки документов и планов Нин Гуан. Вам может хватит всего лишь одного кусочка, чтобы заполучить превосходство перед вашими конкурентами.
一分米捷合金,两分元素能量,十一分危险。
Одна часть миззия, две части элементальной энергии, одиннадцать частей опасности.
你等了一两分钟,但从电话亭里只得到了沉默——没人接电话。
Ты ждешь минуту-другую, но в домофоне тишина, тебе никто не отвечает.
不,不会的。拜托。用不到两分钟,你又会开口说抱歉了吧。别浪费时间了,赶紧开始悔过吧。
Да конечно. Через пару минут опять начнешь сожалеть обо всем подряд и извиняться. Зачем терять время? Отдайся Покаянию уже сейчас.
“是啊!给我一两分钟就行……”他放下酒瓶,站起身离开。几分钟过去,天空中云卷云舒……
«Именно! Просто дай мне пару минут...» Он оставляет бутылку, встает и уходит. Минуты идут, облака в небе меняют форму...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: