世界守护者
_
Защитники мира
примеры:
昨日的世界:伊利丹·怒风的守护者光环
Вчерашние миры: защитная аура Иллидана Ярость Бури
我曾经是艾泽拉斯大陆上所有泰坦造物守护者的领袖。我们受泰坦之命守护着这个世界。
Все созданные титанами хранители, стоящие на страже Азерота, когда-то подчинялись мне. Сами титаны поручили нам защищать этот мир.
“向你致敬,我是知识的守护者。造物者对这个世界大地的塑造都被记录在这诺甘农圆盘中。”
"Приветствую! Я – хранитель знаний. Создание земельников было подробно описано и сохранено на Дисках Норганнона."
我的世界早已被毁,也许我丧失了作为荒野守护者的喜悦。我希望有东西能让我想起过去的家园。
Мой мир уничтожен давным-давно, и вместе с ним из меня, его дикой защитницы, ушла часть былой радости. Я бы дорого заплатила за напоминание о доме.
勇猛的世界击碎者护肩
Доблестные наплечные щитки разрушителя миров
勇猛的世界击碎者护手
Доблестные боевые рукавицы разрушителя миров
征服者的世界击碎者护肩
Наплечные щитки разрушающего миры завоевателя
征服者的世界击碎者护手
Боевые рукавицы разрушающего миры завоевателя
伟大的森林守护者,乌索克在一万年前为这个世界献出了自己的生命。守护者死后,他的双爪被藏了起来,防止恶人用它们的力量来作恶。
Десять тысяч лет назад великий страж леса Урсок отдал свою жизнь, спасая этот мир. После смерти стража друиды спрятали его когти, дабы те не попали в злые руки.
我不知道那是什么意思,但是他说那儿驻守着守护世界的龙族!我想看看龙长什么样!
Не знаю, что он имел в виду, но я запомнила, что там сидят драконы, которые помогают спасти мир! Я хочу посмотреть на драконов!
力量的平衡已被颠覆,暗影界的守护者也遭受了重创。
Равновесие силы было нарушено, и вместе с ним ослабли защитники Темных Земель.
我们是暗影界的守护者,决不能对强大的敌人熟视无睹。
Мы, защитники Темных Земель, никогда не отступаем перед сильным врагом.
我不知道那是什么意思,但是他说那儿驻守着守护世界的龙族!我真想看看龙是长什么样的啊!
Не знаю, что он имел в виду, но я запомнила, что там сидят драконы, которые помогают спасти мир! Я хочу посмотреть на драконов!
我们必须赢得上古之战才能解救玛洛恩。数千年前,这个世界最了不起的守护者们联合起来,才最终赢得了这场战役。如果我们想要再次取胜,我们就要和他们做同样的事情。
Чтобы освободить Малорна, мы должны одержать победу в Войне древних. Эта битва произошла тысячелетия назад, и в ней сошлись величайшие защитники нашего мира. Теперь, чтобы победить, мы должны повторить их подвиг.
任务:在守护者米米尔离开时维护创世者的图书馆中的控制台和数据库。
Распоряжение: поддерживать работоспособность панелей управления и баз данных Библиотеки Изобретателя в отсутствие Хранителя Мимира.
通灵领主是暗影界永恒的守护者,他们只有傲然屹立,我们才能继续履行天命。
Некролорды – вечные защитники Темных Земель. Они должны оставаться сильными, чтобы мы и впредь могли следовать Предназначению.
伊瑟拉在翡翠梦境中沉睡,守护着梦境世界和艾泽拉斯。但是可怕的噩梦入侵了梦境世界,这使得我担心伊瑟拉也受到了影响。
Изера спит в Изумрудном Сне, наблюдая и за Сном, и за Азеротом. Но во Сне поселилось ужасное зло, и я боюсь, что оно имеет влияние и на Изеру.
哈哈!就在这里:创世神殿,守护者米米尔的大本营!当然,你得在那里把钥匙的两部分组合起来。
Ага! Значит, Храм Изобретений, трон самого Хранителя Мимира! Ну разумеется: где же еще следует соединять две части ключа, как не там?
灵魂世界已经被巫妖王控制了。噩梦凝结成的恐怖生物看守着元素的世界。我感到这些瓦格里维库人在守护着一个可怕的秘密。
Мир духов пал под натиском Короля-лича. Ужасные существа, порождения кошмаров, ныне сторожат владения стихий. Я чувствую, что эти валькиры охраняют страшную тайну.
永恒之龙撕下伪装,露出了阴险狡猾的真面目。他们计划杀死守护者麦迪文,阻止黑暗之门的开启。从表面上看,这对联盟来说是件好事;但是事实上,这将导致一场大灾难,直接导致艾泽拉斯世界的毁灭。
Драконы Бесконечности, похоже, утратили свою хваленую проницательность. Они собираются уничтожить Стража Медива, чтобы он не открыл Темный портал. На первый взгляд, это могло бы усилить Альянс, но на самом деле приведет к катастрофе и гибели этого мира.
玛卓克萨斯身为暗影界的守护者,正在努力重获它的地位。但对晋升堡垒的进攻依然玷污了我们的荣耀。
Малдраксус начинает вновь занимать свое место защитника Темных Земель. Но коварное нападение на Бастион запятнало нашу честь.
<имя>, Я с удовольствием наблюдал за твоими успехами. Ты непременно станешь <знаменитым защитником/знаменитой защитницей> природы.
就在世界之树西南方,你可以找到艾维娜圣殿,猛禽德鲁伊的家。艾维娜乃是所有飞行生物的守护神,一万年前为了这个世界献出了自己的生命。
К юго-западу от Древа Жизни находится святилище Авианы, пристанище друидов-воронов. 10 000 лет назад Авиана, покровительница всех пернатых созданий, пожертвовала собой ради спасения этого мира.
要取回这件神器也不是没有办法。传说青铜龙军团在艾泽拉斯世界中守护着一处神秘的地方……过去和现在的交汇之地。去吧,那里就是你的目的地。
Но я уверен, что есть способ вернуть артефакту его силу. Есть легенда о неком месте в Азероте, охраняемом бронзовыми драконами... месте, где встречается прошлое и будущее. Там ты найдешь то, что нам нужно.
但艾露恩之泪被偷走了,而一度守护着这片土地的世界之树莎拉达希尔,现在也已沦为敌人手中的工具。翡翠梦境本身正在被梦魇所吞噬。
Но Слезы Элуны украдены, и Шаладрассил, Древо Жизни, что некогда защищало эту землю, стал орудием в руках врага. Кошмар поглощает сам Изумрудный Сон.
玛卓克萨斯的军队是暗影界的守护者。他们一直平衡着各方势力,如同舞台上称职的演员,从不会夺走太多关注。
Армии Малдраксуса – защитники Темных Земель. Раньше они всегда уравновешивали друг друга, как актеры на сцене, каждый зная свою роль и не перетягивая одеяло на себя.
那些标枪是蕴含魔力的强力武器,产自大分裂之前的苏拉玛。我们可以使用它来解除守护者和潮汐之石周围的结界。
Копья относятся к самым мощным изготовленным в Сурамаре до Раскола магическим артефактам. Это именно то, что нам нужно, чтобы уничтожить барьеры вокруг стража и Приливного Камня.
пословный:
世界 | 守护者 | ||
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3)* империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|