不规则程度
_
degree of irregularity
degree of irregularity
примеры:
仙人创造的领域。洞天有自己的秩序与规则,一定程度上与小世界无异。
Области, созданные Адептами. Здесь свои порядки и правила, и эти места в какой-то мере подобны карманным миркам.
神治已成为旧时残影,遗留的的老规矩自然不能全盘照搬。可要为历史长达数千年的璃月重新制定规则,难度不可估量。
Власть божества ушла в прошлое, и слепо следовать старому порядку было нельзя. Выработать новые правила для Ли Юэ, история которого насчитывала несколько тысяч лет, было крайне трудной задачей.
пословный:
不规则 | 程度 | ||
1) несистематический; нерегулярный; непостоянный; неустойчивый; хаотический
2) неправильный, анормальный
|
степень, мера, масштаб; состояние; уровень (знаний); показатель (качества)
|